tempImageif4qNG.jpg
Unknown-107.jpg
WhatsApp Image 2026-04-06 at 18.44.47.jpeg
IMG_9620.jpeg
WhatsApp Image 2026-03-15 at 10.56.03.jpeg
tempImagegkPDsp.jpg
969506b9-63ac-478e-bb20-1015e6078b5d.JPG
IMG_6619.jpeg
IMG_6603.jpeg
IMG_9575 – nagy.jpeg
IMG_6251.JPG
tempImageyspIfF.jpg
_DSC6853-3(1)-w.jpg
WhatsApp-kép, 2025-06-07, 12.24.21_ea59d0d8.jpg
DSC03045.jpg
WhatsApp-kép, 2025-03-23, 12.30.44_46ef526c.jpg
WhatsApp-kép, 2025-03-14, 13.59.31_301aa95a.jpg
WhatsApp-kép, 2025-02-16, 12.13.15_eadb2884.jpg
WhatsApp-kép, 2024-12-02, 13.25.04_84404040.jpg
19A8F60A-A50D-474B-94D5-F3D38500741F.jpeg
3889fbc5-d90d-440f-a903-bc3273f373a6.jpeg
F20C7968-9725-4EB3-B881-AA78452D07F4.jpeg
BB1EC5C2-9ECB-49E4-B0AD-84ADCFD32001.jpeg
089721F5-EABB-4FBE-9608-323144A09608.jpeg
IMG_7889.jpg
IMG_6986.jpeg
IMG_3074.jpeg
IMG_6452.jpg
Széki felsö_knallig.jpg
Unknown-95.jpg
tempImageif4qNG.jpg

Einblick in die Seele von Volkstänzern


SCROLL DOWN

Einblick in die Seele von Volkstänzern


Balogh János vagyok, a Regös táncegyüttest támogató ösztöndíjas. Munkám során az általam írt cikkekben sokszor tudósítok aktuális eseményekről. Pszichológusként azonban felmerült bennem az igény, hogy mélyebbre ássak, és megkérdezzem a táncosokat arról, hogy a heti próbákon, nagy esemnyeken való részvételen túl mit jelent számukra a néptánc és a népzene. Nekem erre a saját esetemben vannak válaszaim, de kíváncsi voltam, hogy ők mit mondanak. Ilyen kérdésekre gondolok, hogy hogyan formálta az identitásukat, milyen tulajdonságokat, készségeket adott a számukra, hogyan fűződik bele az érzelmi megküzdési repertoárjukba a néptánc, mit ad hozzá egy megélt élményhez, ha népzene szól a háttérben, milyen tudatállapotba hoz ez a típusú mozgás, milyen élmények felé sodorta őket ezekenek a dolgoknak a szeretete, és így tovább.

Három kérdésre korlátoztam a kíváncsiságomat, amelyek az alábbiak voltak:

  • Milyen élethelyzetekben van ott veled a népzene, a népdal, a néptánc?

  • Mi az az eleme, ami a legtöbbet ad neked, és miért?

  • Mit tett hozzá az életedhez? Kivé váltál általa?

Ebben a kis mini kutatásban három Regös táncos hölgy vett részt, akiknek ezúton is köszönöm, hogy betekintést nyújtottak a megéléseik világába. Nem olyan triviális az, hogy valaki ezekre a kérdésekre válaszol.

  • Van, aki nem gondolkodik erről,

  • van, aki igen, de nem tudja megfogalmazni, mi zajlik, zajlott benne,

  • van, aki meg tudja fogalmazni, de nem meri elmondani,

  • és vannak azok, akik tudják, megfogalmazzák és meg is merik osztani.

Ők az utóbbi kategóriába tartoznak, köszönöm a bizalmukat és a bátorságukat. Szerintem sokat adnak majd a gondolataik a kedves Olvasónak!

Íme az első gondolatcsokor, édesanyáknak kifejezetten érdekes lehet:

“Két időszakot tudok mondani, amikor kifejezetten nagy hatással volt a lelkivilágomra a néptánc és a népzene (az egész életemet átszövi, de ez a kettő jól megfogható). Mivel ovis korom óta táncolok, mire kamasz lettem, addigra ez a népi világ, a tánc is és a népdalok is teljesen otthonossá váltak, és rengeteget segített abban a turbulens időszakban, mikor az ember alig tudja utolérni a saját testi-lelki változásait, hogy van egy világ, ami állandó, ami ismerős (és ráadásul a testemet használom hozzá, úgyhogy abban is segített otthon lenni). A népdalok is kapaszkodót nyújtottak, mindent kiénekeltem magamból, a családi nehézségeket, a kamaszkori dühöt, szerelmi bánatot, aztán a beteljesült szerelem boldogságát is. És persze a tánc hozta magával a megtartó közösséget is.

A másik az az elmúlt két év, amikor a gyerekeim születése és ezzel egy kamaszkorhoz hasonló változás és önismereti út és pszichés hullámvasút után újra elkezdtem táncolni. Itt is az otthonosságot tudom mondani, valami a "régi én"-emből. Ma nekem a tánc a legtisztább "flow" élmény, ha belefeledkezem, tényleg minden más ki tud kapcsolni az agyamban, és olyan, mintha repülnék. Emellett sokat segít a szorongásomon, amikor éppen rossz periódusban vagyok, akár egy sima táncpróba is segít kizökkenni belőle, valahogy a társaság, a pörgés-forgás, az érintés és a zene lenyugtatja az idegrendszeremet. Ugyanígy a népzene hallgatása, éneklése is rengeteget segít most is.”

A második hölgy a fiatal felnőttek útját járja, olvassátok szeretettel az ő sorait is először arról, hol jelenik meg az életében a népzene és a néptánc:

“A népdalokban megtalálom azokat a gondolatokat kimondva, amit nem tudok megfogalmazni. Annyira jólesett mindig, ilyen lelki fröccs, mindegy, hogy negatív vagy pozitív. “Alá tudja támasztani” a kedvem autóvezetés közben vagy egyedül otthon a lakásban. Megvan minden tájegységnek a szépsége, és hogy milyen gondolathoz, érzelemhez képes a leginkább hozzáadni. Van, amikor a tánc és a zene miatt tudom, hogy nem vagyok egyedül, és hogy itt van nekem ez a közösség akkor is, amikor éppen nem vagyok ott. És teljesen más szinten érzem az emberek közti kapcsolatot és viszonyulást az ilyen körökben, mert az az érzésem, hogy tánc közben a lelkek találkoznak, és nem csak a test. És akkor máshogy kommunikálsz, akár mozgásban, akár dalokban fejezed ki magad. Sokat elárul, hogy ki mennyire hangosan énekel, ki mire reagál. Tánc közben hogy vezetnek, vagy hagyod-e magad vezetni.”

A következő kérdésem az volt hozzá, hogy kivé lettél a néptánc által, és mit adott hozzá az életedhez?

“A magabiztosságot, mert a néptánc az, ami megtanított egy alap tartásra. Illetve arra, hogy hagyjam vezetni magam, elengedhetem magam. Felfedeztem, hogy a páros táncban mindketten ugyanolyan fontosak, és fontos a közvetlen, feltétel nélküli bizalom. Hogy például ha elrontok egy lépést, akkor azt gyorsan ki lehessen közösen javítani. Meg magabiztosan elrontani, és úgy kihozni, hogy visszatérj. Ez kifejeződik az életemben is, ha nem is tudom, mi vár rám, úgy várom, mintha tudnám. “Fake it, till you make it.” (Ha nem érzed magad valamiben biztosnak, játszd el, hogy az vagy addig, míg valóban az nem leszel – a szerk.). Ez biztos a néptáncból jön. Ott is nem tudom, mi vár rám, de meg kell legyen egy alap tartás, és ha egyszer hibázok, az sem gond, mert létezik egy alternatív megoldás. Vészes esetben visszamegyek pihenőbe, és újra felépítem magam, és ez egy hozzáállás is az életben, ami felépült bennem. Őszintén szólva nem is tudom, milyen lennék, ha ez nem alakult volna ki. Ebben nőttem fel, és nagyon örülök, hogy ez így alakult. Látom, hogy ez sokszor előny.”

A harmadik hölgy sok időt töltött Münchenben, és napjainkban viszont sokat ingázik haza a szülőföldjére, válaszaiban rátalálhattok, hogy miért:

“Amikor utazom, szívesen hallgatok népzenét, mert az ad egy olyan érzést, hogy itt vagyok, jól vagyok. A kocsiban az a jó, hogy vezetés közben több száz kilométeren át bele tudok mélyedni a szövegvilágba, meg tudok tanulni szakaszokat, el tudok mélyülni abban, mit is jelent, mit akar kifejezni, mi van mögötte. Én ezzel jól vagyok. Van egy CD, Szerelmem Nagysajó, amit nagyon sokszor meghallgattam, mert voltak benne libabőrös részek. Átkötések, hangváltások, refrének, ami ötvenedjére is libabőrt okozott, gyönyörű. Ezt emelném ki abból, amikor én kapcsolódom a népdallal.

Ami egy egyedi élmény minden alkalommal tánc közben, a forgás, a pörgés. Amikor a férfi engem kiforgat, kipördít, akkor nagyon sokszor élem meg tudatosan, de nem tudatosan is ezt a pillanatot. Sokszor csak élvezzük, csináljuk, járjuk, de akkor, amikor néha megfigyelem magam, hogy mi ez a nagy élmény ebben a pörgésben, tulajdonképpen egy olyan érzés van bennem, hogy a földről valósággal elszállok, szárnyalást vált ki belőlem. De nem szállok csak úgy el, mert vissza kell jönni, valaki vár, valaki tart, van egy gyönyörű szimbolika ebben. Ez egy csúcsélmény számomra. A kapcsolódás a másikkal tánc közben azt jelenti, hogy egymásra hangolódunk. Amit az érintésből, a táncból magamnak ki tudok emelni, az az, amikor én nőként a figyelmemmel ott vagyok minden pillanatban, hogy merre vezet a fiú, hogy vegyem a jeleket, hogy ott van bennem mindig minden pillanatban egy feszes, de nyitott lét, hogy befogadjam az impulzust, az infót, hogy merre megyünk, és ez szép kapcsolódást idéz elő, nagyon-nagyon szeretem.”

És hogy mit tett hozzá az életéhez a néptánc, kivé lett általa?

“Nagyon szép ez a kérdés. Az én esetemben a visszatalálást tette hozzá. A külföldi létemben 15 évig magyar kapcsolatok nélkül éltem Münchenben. Tulajdonképpen a néptánc által kapcsolódtam vissza a gyökereimhez nagyon mélyen. Nem szakadtam el sosem igazából, de a néptánc, népzene által kaptam egyfajta bátorítást, hogy igenis vállaljuk fel, kik vagyunk! Bárhol vagyunk, az őseink helyét keressük meg, mélyedjünk bele a hagyományaink színes világába! Engem mindig is érdekelt, de a néptánc adott egy bátorítást. Ma már nagyon mélyre ástam, visszajöttem a szülőföldemre, itt vagyok a gyökereim helyszínén, és nagyon elmélyítette bennem ezt a hovatartozás-élményt a népi hagyományaink és minden, ami ezzel kapcsolatos. Meg van egy dolog, amit nemrég fedeztem fel, egy identitásjegy, amit kaptam, amit felfedeztem, az az, hogy a népies, hagyományos dolgok kombinációja a modernnel egy egyedi stílust eredményez, amit imádok, és így vagyok én egész, autentikus, modern ember népies vonásokkal.”

Ich bin János Balogh, Stipendiat zur Unterstützung des Regös-Tanzensembles.
In meinen Artikeln berichte ich häufig über aktuelle Ereignisse aus dem Leben des Ensembles.

Als Psychologe entstand in mir jedoch das Bedürfnis, über die Oberfläche hinauszugehen und tiefer zu fragen:
Was bedeuten Volkstanz und Volksmusik für die Tänzerinnen – jenseits von Proben und Auftritten?

Für mich selbst habe ich darauf Antworten gefunden. Umso neugieriger war ich, wie andere diese Fragen für sich beantworten.

Mich interessierte insbesondere:

  • Wie prägt diese Welt die Identität?

  • Welche Fähigkeiten entstehen daraus?

  • Welche Rolle spielt sie in der emotionalen Bewältigung?

  • Was verändert sich in einem Moment, wenn Volksmusik im Hintergrund erklingt?

  • Und in welchen inneren Zustand versetzt uns diese Form der Bewegung?

Schließlich konzentrierte ich mich auf drei zentrale Fragen:

  • In welchen Lebenssituationen begleiten dich Volksmusik, Volkslied und Volkstanz?

  • Was gibt dir am meisten – und warum?

  • Was hat es deinem Leben hinzugefügt? Wer bist du dadurch geworden?

An dieser kleinen qualitativen Erhebung nahmen drei Tänzerinnen des Regös-Ensembles teil.


Ich danke ihnen herzlich für ihr Vertrauen und ihre Offenheit.

Denn es ist alles andere als selbstverständlich, solche Fragen zu beantworten:

  • Manche haben sich diese Fragen noch nie gestellt.

  • Andere spüren die Antworten, finden aber keine Worte dafür.

  • Wieder andere können sie formulieren, wagen es jedoch nicht, sie auszusprechen.

Und dann gibt es jene, die all das können – und bereit sind, ihre inneren Erfahrungen zu teilen. Zu dieser letzten Gruppe gehören meine Gesprächspartnerinnen.

Ich bin überzeugt: Ihre Gedanken werden auch den Leserinnen und Lesern wertvolle Impulse geben.

Erste Perspektive – Volkstanz als emotionaler Anker (besonders interessant für Mütter)

„Ich kann zwei Lebensphasen nennen, in denen Volkstanz und Volksmusik einen besonders starken Einfluss auf mein Innenleben hatten – auch wenn sie eigentlich mein ganzes Leben durchziehen. Da ich seit dem Kindergarten tanze, waren mir diese Welt, die Tänze und die Lieder schon früh zutiefst vertraut. Gerade in der Pubertät, einer Zeit voller körperlicher und seelischer Umbrüche, war das für mich ein stabiler Anker: eine Welt, die konstant und verlässlich ist. Gleichzeitig half mir der Tanz, meinen eigenen Körper besser zu bewohnen. Auch die Volkslieder gaben mir Halt. Ich konnte alles aus mir heraussingen: familiäre Spannungen, Wut, Liebeskummer – später auch die Freude erfüllter Liebe. Und nicht zuletzt entstand durch den Tanz eine tragende Gemeinschaft. Die zweite prägende Phase sind die letzten zwei Jahre. Nach der Geburt meiner Kinder – eine Zeit, die in ihrer Intensität fast an die Pubertät erinnert – habe ich wieder zu tanzen begonnen. Auch hier erlebe ich dieses Gefühl von Vertrautheit, von Rückverbindung mit meinem ‚früheren Ich‘. Heute ist der Tanz für mich das reinste Flow-Erlebnis: Wenn ich darin aufgehe, wird mein Kopf still – es fühlt sich an, als würde ich fliegen. Zugleich hilft er mir, mit Angst umzugehen. Selbst eine einfache Probe kann mich aus schwierigen Phasen herausholen. Gemeinschaft, Bewegung, Berührung und Musik beruhigen mein Nervensystem auf eine sehr unmittelbare Weise. Auch das Hören und Singen von Volksmusik hat bis heute eine ähnlich starke Wirkung auf mich.“

Zweite Perspektive – Verbindung, Ausdruck und Selbstvertrauen (junge Erwachsene)

„In Volksliedern finde ich Gedanken ausgesprochen, die ich selbst nicht formulieren kann. Es ist wie eine seelische Entlastung – unabhängig davon, ob die Gefühle positiv oder negativ sind. Sie begleiten mich im Alltag, etwa beim Autofahren oder wenn ich allein zu Hause bin, und geben meiner Stimmung Halt und Ausdruck. Jede Region hat ihre eigene Klangwelt und trägt auf besondere Weise zu bestimmten Gefühlen bei. Manchmal geben mir Tanz und Musik das Gefühl, nicht allein zu sein – als wäre diese Gemeinschaft immer bei mir. Ich erlebe zwischenmenschliche Verbindungen in diesem Kontext auf einer ganz anderen Ebene. Beim Tanzen habe ich oft das Gefühl, dass sich Seelen begegnen – nicht nur Körper. Dadurch verändert sich auch die Art der Kommunikation: in Bewegung, im Gesang, im Miteinander. Man erkennt viel daran, wie jemand singt, worauf er reagiert, wie geführt wird – oder ob man sich führen lassen kann.“

Auf die Frage, was der Volkstanz ihrem Leben hinzugefügt hat, sagt sie:

„Er hat mir Selbstvertrauen gegeben. Vor allem aber eine innere Haltung. Ich habe gelernt, mich führen zu lassen und gleichzeitig präsent zu bleiben. Im Paartanz sind beide gleich wichtig – und Vertrauen ist grundlegend. Fehler gehören dazu: Man kann sie gemeinsam korrigieren – oder sogar selbstbewusst machen und wieder zurückfinden. Das hat sich auch auf mein Leben übertragen. Selbst wenn ich nicht weiß, was mich erwartet, begegne ich Situationen mit einer gewissen inneren Sicherheit. ‚Fake it till you make it.‘ Im Tanz wie im Leben: Es gibt immer eine Möglichkeit weiterzugehen. Und wenn nötig, ziehe ich mich kurz zurück und baue mich neu auf. Das ist zu einer Haltung geworden, die mich trägt. Und ich bin sehr dankbar dafür.“

Dritte Perspektive – Rückkehr zu den Wurzeln und Identität

„Auf Reisen höre ich besonders gern Volksmusik. Sie gibt mir ein Gefühl von: Ich bin da – und es ist gut so. Im Auto kann ich mich über lange Strecken hinweg ganz in die Texte vertiefen, Bedeutungen erfassen, Zusammenhänge spüren. Es gibt ein Album – Szerelmem Nagysajó –, das ich unzählige Male gehört habe. Bestimmte musikalische Übergänge oder Refrains berühren mich auch nach vielen Wiederholungen noch tief. Beim Tanzen ist für mich vor allem das Drehen ein besonderes Erlebnis. Wenn ich ausgedreht werde, entsteht manchmal das Gefühl, abzuheben – als würde ich für einen Moment fliegen. Und doch kehre ich zurück: Jemand hält mich, jemand wartet auf mich. Diese Dynamik hat für mich eine starke symbolische Bedeutung. Die Verbindung im Tanz bedeutet für mich, sich aufeinander einzustimmen. Als Frau heißt das, präsent zu sein, Signale wahrzunehmen, offen und zugleich wach zu bleiben. Darin entsteht eine sehr feine, tiefe Form der Verbindung, die ich sehr liebe.“

Auf die Frage nach der Wirkung auf ihr Leben antwortet sie:

„Für mich bedeutet der Volkstanz vor allem Rückkehr. Ich habe 15 Jahre im Ausland gelebt, ohne enge Verbindung zur ungarischen Gemeinschaft. Durch den Tanz habe ich mich wieder tief mit meinen Wurzeln verbunden. Er hat mir den Mut gegeben, meine Herkunft bewusst zu leben – egal, wo ich bin. Heute fühle ich mich meinen Wurzeln stärker verbunden denn je. Und ich habe etwas Neues entdeckt: die Verbindung von Tradition und Moderne als Teil meiner Identität. Gerade diese Kombination schafft für mich einen einzigartigen Ausdruck. So bin ich heute: ein moderner Mensch mit tiefen traditionellen Wurzeln – und genau das fühlt sich für mich authentisch an.“

Unknown-107.jpg

Wir haben den Tanz der Ortschaft Gagybátor gelernt


Wir haben den Tanz der Ortschaft Gagybátor gelernt


A Regös elkötelezett abban, hogy újabb és újabb táncanyagokat ismertessen meg a müncheni közösséggel. Bár erre minden, a csoport által rendezett táncházban van lehetőség, vannak alkalmak, amelyeket külön ennek a célnak szentel a Regös.

Ez a küldetés nem csak vízió, tettekben is megmutatkozik, például az áprilisi tánctanfolyamunk létrejöttében, ahol Sáfrán Balázstól és Szabó-Kenéz Enikőtől, a Duna Táncegyüttes hivatásos táncosaitól tanulhattak Gagybátori táncokat az érdeklődők.

Nézzétek meg Balázs és Enikő táncát:

Regös hat es sich zur Aufgabe gemacht, der Münchner Gemeinschaft immer wieder neue Tänze näherzubringen. Zwar bietet sich dazu bei jedem von der Gruppe organisierten Tanzabend die Gelegenheit, doch gibt es Anlässe, die Regös speziell diesem Ziel widmet.

Diese Mission ist nicht nur eine Vision, sondern zeigt sich auch in Taten, zum Beispiel in der Durchführung unseres Tanzkurses im April, bei dem Interessierte von Balázs Sáfrán und Enikő Szabó-Kenéz, den professionellen Tänzern des Duna Táncegyüttes, Gagybátori-Tänze lernen konnten.

Schaut euch den Tanz von Balázs und Enikő an:


 
 
 

Mit lehet tudni a gagybátori táncokról?

 
 
 

Hogyan zajlik egy ilyen tánctanfolyam?

Három napot szánunk arra, hogy megtanuljuk a kiválasztott falu táncát. Intenzív és fárasztó a próba, de a jó oktatóknak köszönhetően élvezetesen és jókedvűen telik. A táncanyagot strukturálva, lebontva, részletekben sajátíthatják el a résztvevők. Az oktatók kisebb folyamatokat tesznek össze, hogy könnyebben megjegyezhetőek legyenek a lépések. A próbát bemelegítés előzi meg, hogy a test megfelelően fel legyen készítve erre a speciális igénybevételre. A próbát természetesen szünetek szakítják meg, néha pedig pihenésképpen a tájegységekről származó dalokat tanulnak a résztvevők.

Wie läuft ein solcher Tanzkurs ab?

Wir nehmen uns drei Tage Zeit, um den Tanz des ausgewählten Dorfes zu erlernen. Die Proben sind intensiv und anstrengend, aber dank der guten Lehrkräfte verlaufen sie unterhaltsam und in fröhlicher Atmosphäre. Die Teilnehmer können das Tanzmaterial strukturiert, aufgeschlüsselt und in Einzelheiten erlernen. Die Lehrer setzen kleinere Bewegungsabläufe zusammen, damit sich die Schritte leichter merken lassen. Der Probe geht ein Aufwärmen voraus, damit der Körper auf diese besondere Belastung vorbereitet ist. Die Probe wird natürlich durch Pausen unterbrochen, und manchmal lernen die Teilnehmer zur Erholung Lieder aus den jeweiligen Regionen.

 

És ez a hétvége milyen volt?

Nevetéssel teli! Balázsékat régi ismerősként üdvözölte a Regös. Kedvességükkel, figyelmükkel, professzionalizmusukkal gyorsan belopták magukat a résztvevők szívébe. Rengeteg hasznos és gondolatébresztő instrukcióval látták el a táncosokat, amelyek nem csak a gagybátori, de egyéb táncok művelésekor is jól jönnek. Például azzal, hogy a néptáncban sosincsenek teljesen átfeszített izmok, vagy hogy folyamatos egyensúlytalálás és vesztés váltakozik a magyar néptáncban, illetve hogy a férfi alkalmazkodása is része a táncnak, mert a nő is kezdeményezhet „változtatást” a közös mozgásban. Minden akció és reakció váltakozása.

Und wie war dieses Wochenende?

Voller Lachen! Regös begrüßte die Balázs-Familie wie alte Bekannte. Mit ihrer Freundlichkeit, ihrer Aufmerksamkeit und ihrer Professionalität haben sie sich schnell in die Herzen der Teilnehmer geschlichen. Sie versorgten die Tänzer mit einer Fülle nützlicher und zum Nachdenken anregender Anweisungen, die nicht nur beim Gagybátori, sondern auch bei anderen Tänzen gut ankommen. Zum Beispiel, dass es im Volkstanz niemals vollständig angespannte Muskeln gibt, oder dass sich im ungarischen Volkstanz ein ständiger Wechsel zwischen Gleichgewicht finden und verlieren vollzieht, sowie dass die Anpassung des Mannes ebenfalls Teil des Tanzes ist, da auch die Frau eine „Veränderung“ in der gemeinsamen Bewegung initiieren kann. Ein ständiger Wechsel von Aktion und Reaktion.

A jó időre tekintettel volt, hogy a szabadban folytattuk a táncpróbát! Közösen táncoltunk, közösen ebédeltünk, a tanfolyam után pedig közösen mulattunk a táncházban. Ezek az élmények formálják a közösséget is, olyan emlékekké formálódnak, amelyek sok nosztalgikus pillanatnak adnak majd témát a jövőben. Barátságok is formálódnak egy ilyen alkalommal; ettől is értékes a tánc, nem csak új lépésekkel megy haza, aki eljön.

Da das Wetter mitspielte, konnten wir die Tanzprobe im Freien abhalten! Wir haben gemeinsam getanzt, gemeinsam zu Mittag gegessen und nach dem Kurs gemeinsam im Tanzhaus gefeiert. Diese Erlebnisse prägen auch die Gemeinschaft und werden zu Erinnerungen, die in Zukunft Anlass für viele nostalgische Momente geben werden. Bei solchen Gelegenheiten entstehen auch Freundschaften; auch deshalb ist das Tanzen wertvoll – wer kommt, geht nicht nur mit neuen Schritten nach Hause.

Ha megjött a kedved, szeretettel várunk a következő tanfolyamainkon! Hogy mikor és hol lesz, arról időben tájékoztatjuk az érdeklődőket! Kövesd be a Regöst Facebookon és Instagramon, hogy le ne maradj legközelebb!

Wenn du Lust hast, heißen wir dich herzlich zu unseren nächsten Kursen willkommen! Wann und wo diese stattfinden, teilen wir den Interessierten rechtzeitig mit! Folge Regös auf Facebook und Instagram, damit du das nächste Mal nichts verpasst!

WhatsApp Image 2026-04-06 at 18.44.47.jpeg

Osterbegießen in München nach ungarischer Tradition


Osterbegießen in München nach ungarischer Tradition


Münchenben sem maradhatott el a magyar hagyományok szerinti húsvéti locsolkodás! A magyar népi kultúrában húsvétkor a férfiak meglocsolták a lányokat vízzel, annak érdekében, hogy “ el ne hervadjanak”, azaz megőrizzék szépségüket, egészségüket, fiatalos lendületüket és vidám, gondtalan évük legyen a következő évi húsvétig. A termékenység megőrzése kicsit erős kifejezés manapság, de nincs mit tenni, régen főként ennek támogatásáért locsoltak, ezt szimbolizálta ez a szokás.

Napjainkban inkább a jókívánságokat és a hölgyekkel való törődés egyik vicces, de őszinte formája a locsolkodás. A hideg vizes vödör helyett parfümmé szelidült az eszköz, de mivel a néptáncosok a hagyományokat őrzik, néptáncos körökben a vödör víz továbbra is divatban maradt. 

Auch in München durfte das Osterbegießen nach ungarischer Tradition nicht fehlen! In der ungarischen Volkskultur begießen die Männer zu Ostern die Frauen mit Wasser, damit sie „nicht verwelken“, also ihre Schönheit, Gesundheit, jugendliche Frische und Lebensfreude bewahren und bis zum nächsten Osterfest ein glückliches, unbeschwertes Jahr haben. Die Bewahrung der Fruchtbarkeit klingt heutzutage vielleicht etwas stark, doch ursprünglich diente dieser Brauch vor allem genau diesem Zweck und symbolisierte ihn.

Heutzutage steht das Begießen eher für gute Wünsche und ist eine humorvolle, aber zugleich aufrichtige Form der Aufmerksamkeit gegenüber den Frauen. Anstelle von kalten Wassereimern wird oft Parfüm verwendet, doch in Volkstanzkreisen, wo Traditionen gepflegt werden, ist der Eimer Wasser nach wie vor in Mode.

 

Anno és most is gyakran zenekart fogadnak a legények és csoportosan mennek locsolni. A lányok összegyűlnek egy-egy háznál, és várják a legényeket. A férfiaknak, fiúknak locsolóverssel is kell készülniük, és ha a lányok ezt követően engedélyt adnak a locsolásra, akkor öntözhetik meg őket. A locsolásért cserébe kidíszített piros tojást, pálinkát, pénzt vagy finomságokat kapnak a legények. 

Früher wie heute engagieren die jungen Männer oft eine Kapelle und ziehen gemeinsam von Haus zu Haus. Die Frauen versammeln sich an einem Ort und erwarten die Männer. Diese bereiten sich mit einem Spruch (Begießgedicht) vor, und wenn die Frauen danach ihre Zustimmung geben, dürfen sie sie begießen. Als Gegenleistung erhalten die Männer verzierte rote Eier, Pálinka, Geld oder andere Leckereien.

 

Osterbegießen in München?

A müncheni táncosok sem voltak restek, a Bürgerparkban várták a leányok a legényeket. Egyik kedves táncosunk, Evelynt kérdeztük, hogyan zajlott az esemény idén ezen a szép tavaszi napon:

“Nagyon jó volt a mai locsolkodás, ez a kis összejövetel! A locsolásra a lányok hoztak csereruhát, pálinkát, piros tojást és keszültünk egy verssel.” 

Utóbbi a hölgyek kreativitását és furfangját dícséri, ez egy játékos viszontválasz a legények locsolóversére! Rutinosan hoztak már váltóruhát, hiszen a locsolkodás során általában teljesen eláznak. Volt, aki parfümös locsolásra számított, de a lányok összefogtak az extra száraz öltözék beszerzése érdekében!


Auch die Tänzerinnen und Tänzer in München waren nicht untätig: Im Bürgerpark warteten die Mädchen auf die Jungen. Eine unserer lieben Tänzerinnen, Evelyn, berichtete, wie das Ereignis an diesem schönen Frühlingstag ablief:

„Das heutige Begießen war richtig schön, dieses kleine Treffen! Die Mädchen brachten Wechselkleidung, Pálinka und rote Eier mit, und wir hatten auch ein Gedicht vorbereitet.“

Letzteres zeugt von der Kreativität und dem Einfallsreichtum der Frauen – eine spielerische Antwort auf die Begießverse der Männer. Routiniert brachten sie Wechselkleidung mit, denn beim Begießen wird man in der Regel völlig durchnässt. Einige hatten mit Parfüm gerechnet, doch die Mädchen hatten sich zusammengeschlossen, um besonders trockene Ersatzkleidung bereitzuhalten.


“Volt, aki nagyon várta, és volt, aki nem igazán akart odaállni a vödör elé, de a csapatszellem őt is rábírta arra, hogy csatlakozzon! Megvártuk, hogy mindenki megérkezzen, átöltöztünk az “elázásra alkalmas” öltözetbe, kiálltunk, a fiúk előre megmelegítették a vizet, hogy ne hideg vízzel locsoljanak. Beálltunk két sorba, egy lány és egy fiú sor volt. Mi azt gondoltuk, minden fiú elmond egy verset, de csak Viktor (a táncegyüttes vezetője - a szerk.) fiai mondtak egy-egy verset. Azt kicsit sajnáltuk, hogy nem kaptunk több verset, de ezután mi elmondtuk a miénket. Aztán meglocsoltak a fiúk. Osztottuk ezután a piros tojást, a pálinkát, volt ölelgetés, a fiúk is kicsit vizesek lettek. Utána átöltöztek a lányok. Tímeának, Viktor feleségének, születésnapja alkalmából énekelt a csapat, volt egy kis tánc. Jó volt az idő, jó volt a hangulat és a közösség is nagyon jó.”

„Es gab welche, die sich sehr darauf gefreut haben, und andere, die sich nicht wirklich vor den Eimer stellen wollten, aber der Teamgeist hat auch sie überzeugt mitzumachen! Wir warteten, bis alle angekommen waren, zogen uns in ‚durchnässt-geeignete‘ Kleidung um und stellten uns auf. Die Jungs hatten das Wasser vorher sogar etwas angewärmt, damit es nicht eiskalt ist. Wir stellten uns in zwei Reihen auf, eine Reihe Mädchen und eine Reihe Jungen. Wir dachten, jeder Junge würde ein Gedicht aufsagen, aber nur die Söhne von Viktor (Leiter der Tanzgruppe – Anm. d. Red.) trugen je eines vor. Das fanden wir etwas schade, aber danach sagten wir unser eigenes Gedicht auf. Dann wurden wir von den Jungs begossen. Anschließend verteilten wir die roten Eier und den Pálinka, es wurde umarmt, und auch die Jungs wurden ein bisschen nass. Danach zogen sich die Mädchen um. Für Tímea, Viktors Frau, sang die Gruppe anlässlich ihres Geburtstags ein Lied, und es wurde auch ein wenig getanzt. Das Wetter war schön, die Stimmung großartig, und die Gemeinschaft war einfach wunderbar.“


Mivel vége van ilyenkor a böjtnek, grillezéssel folytatta az ünneplést a tánckar. Ekkor érkezett meg szerencsétlenségére még egy Regös táncoslány, aki egyszál magában lett meglocsolva a fiúk által, és megkapta mind a 8 fiútól a vizet. Összességében egy nagyon jó közösségi élményként élte meg a csapat a locsolást, ami nem csak egy alkalom volt az összejövetelre, hanem a hagyományok őrzésére is van lehetőség szórakoztató formában. 

Da zu dieser Zeit auch die Fastenzeit endet, setzte die Tanzgruppe die Feier mit einem Grillfest fort. Unglücklicherweise traf dabei noch eine weitere Regös-Tänzerin ein, die ganz allein von den Jungs begossen wurde – und das gleich von allen acht! Insgesamt erlebte die Gruppe das Begießen als ein wunderbares Gemeinschaftserlebnis, das nicht nur eine Gelegenheit zum Zusammenkommen bietet, sondern auch eine unterhaltsame Form der Traditionspflege darstellt.


Evelynt még arról is kérdeztük, hogy számára mit jelent a locsolkodás, válaszként  ezeket a gondolatokat osztotta meg velünk:


“Nekem a locsolkodás mit jelent? Tradíciót, otthon érzést ad, én ebben nőttem fel. Vagyis a kölnis verzióban, úgyhogy nekem ez az első alkalom, hogy teljesen vizes lettem. Szerintem Németországban nincs sok tradíció a magyarhoz képest, még Bajorországban van valamennyi, de a magyaroknak több van. Én azt élvezem benne, hogy itt is megéljük a hagyományainkat. Ettől lesz még különlegesebb, hogy magyar lehetek!”



Wir fragten Evelyn auch, was das Begießen für sie persönlich bedeutet. Sie antwortete:

„Was bedeutet das Begießen für mich? Es gibt mir ein Gefühl von Tradition und Heimat – ich bin damit aufgewachsen. Allerdings eher in der Parfüm-Version, daher war es für mich das erste Mal, dass ich komplett nass geworden bin. Ich finde, in Deutschland gibt es im Vergleich zu Ungarn weniger Traditionen – in Bayern vielleicht noch einige, aber die Ungarn haben definitiv mehr. Ich genieße es sehr, dass wir unsere Traditionen auch hier leben können. Das macht es noch besonderer, Ungarin zu sein!“

IMG_9620.jpeg

Mi is az a táncház?


Mi is az a táncház?


Was ist eigentlich ein Táncház?

 

Mi is az a táncház?

Bevezető a táncház mint esemény világába laikusok számára

Magyarországon vagy a nagyvilágban, kulturális intézménybe, étterembe, sportarénába vagy egy szórakozóhelyre belépve azt láthatja valaki, hogy klasszikus zenei hangszereken játszó zenészek muzsikálnak a rádióban hallottaktól teljesen eltérő dallamokat. Az emberek párban táncolnak – talán latin-amerikai vagy swing táncstílusoknál lehet ehhez hasonlót látni –, ilyen intenzitással akár hétköznapokon is, kültéren, latin bárban vagy táncstúdióban. Látszik, hogy ezek az emberek nem ismerik egymást. Több órán keresztül táncolnak, mindig mást és mást, és a zene is érezhetően változik: tempójában, hangulatában, ritmikájában. A szórakozó emberek néha bekiabálnak valamit, máskor énekelnek. A legkülönösebb talán az, hogy tinédzserek és nagypapák egyaránt megtalálhatók a tánctéren. Mi ez a jelenség?

Most szándékosan adatok nélkül írok erről, mintha késő este, a hangos zene mellett próbálnék néhány gondolatot átadni egy érdeklődőnek.

Több évtizeddel ezelőtt kezdődött, hogy falvakba leutazó, tanult emberek észrevették: különleges módon mulatnak az emberek. Sőt, nemcsak mulatnak, hanem az emberi élet eseményeihez kapcsolódó szokások, rítusok és viseletek is mindenhol jelen vannak. Az érdeklődés nyomán, faluról falura járva azzal szembesültek, hogy ez minden településen más. Egy faluban mindenki tudta a lépéseket, így bárki táncolhatott bárkivel. A népdalokkal ugyanez volt a helyzet: ahány falu, annyi népdal, sőt, volt, ami egy-egy emberhez kötődött. „A Sanyi bácsié” – mondták. Ez egy organikusan megszülető és fejlődő kulturális jelenség, amely stílusában egyértelműen a magyarsághoz köthető. Érdekes, hogy bár minden tánc más, mégis beazonosítható, hogy magyar, sőt az is, hogy melyik tájegységben, melyik faluban, annak melyik részén, mikor és ki táncolta. Elképesztő.

Ez annak is köszönhető, hogy ezek a tudós emberek – felismerve ennek értékességét és egyediségét – elkezdték rögzíteni a mozgást és a hangokat, kezdetben némafilmeken. Ez az adatbázis rendkívül gyorsan növekedett, a gyűjtéshez egyre többen csatlakoztak, és tudományos igényességgel adminisztrálták, strukturálták, kategorizálták a felvételeket.

A kíváncsiság előhívta a rekonstruálás igényét: milyen lehet ezt csinálni, művelni? Hogyan néz ki, ha valaki ezt megtanulja? Így kezdődött a mozdulatok elsajátítása a felvételekről. Ez a lépés hívta magával a következőt: ezeket a mozdulatokat tovább is lehet tanítani. A kulturális örökség átadása mellett megszületett az az élmény is, hogy ez a tevékenység élvezetes. Rendkívül kifejező: megélhető benne öröm, bánat, intimitás, összeolvadás, elszakadás és még sok minden más.

A visszatanítás jelensége intézményesült. Táncműhelyek jöttek létre, ahol a különböző generációk elsajátíthatták a különböző falvak táncait. A tánctanulás sohasem állt meg önmagában: közösségi élményt adott a táncórán és azon kívül is. Természetes módon „szivárgott ki” a termekből: először az udvarokra gyakorlásként, majd kisebb összejövetelekre, később szervezett alkalmakra.

Vannak falvak, amelyek táncait egyre többen sajátították el. Gyorsan terjedt a tudás, sokan ismerték, így ha idegenek találkoztak egy ilyen alkalmon, fel tudták kérni egymást táncolni. A tánclépések mellett mindenki megtanulta a táncok sorrendjét, a hozzájuk tartozó népdalokat és a táncház menetét. A „táncház” nem elsősorban egy hely, bár arra is utalhat, hanem inkább egy esemény. Ilyenkor az emberek összegyűlnek, és zenekart hívnak. A zenészek a táncosok kérésére egy adott tájegység zenéjét játsszák úgy, ahogyan azt egykor az adott faluban tették. A zenekarban nincs karmester: a prímás irányít, zenei jelekkel, tekintettel, testbeszéddel. Egy idő után a zenészek annyira összeszoknak, hogy szinte eggyé válnak, „olvassák” egymás gondolatait.

A táncosok, tudva, hogy melyik település zenéjét játssza a zenekar, az ahhoz tartozó lépéseket táncolják. Először a lassabb, majd a gyorsabb tempó következik, ezek közé ékelődhetnek a férfitáncok – ez talán a legáltalánosabb felépítés.

Napjainkban elmondható, hogy 40–70 éves táncműhelyek működnek. Kiforrott módszertannal dolgoznak, tánctanárok tanítanak, akik mesterei a filmről való tanulásnak és az átadásnak. Rengeteg generáció nőtt fel már a kezük alatt, és ennek köszönhetően mindenféle életkorú ember számára ismert a néptánc. Egy pár száz fős falu táncából a bolygón létrejött egyfajta „világfalu”. A KCSP program is rámutatott arra, hogy a világ számos pontján működnek táncegyüttesek: Los Angelesben, Münchenben, Londonban, Zürichben, New Jersey-ben, Ottawában – és még sorolhatnánk.

Ezek a táncok, népdalok és dallamok ma már jóval több mint százévesek. Különleges jellemzőjük, hogy mivel az emberi létezés alapvető jelenségeihez kapcsolódnak, ezért a bennük megélhető érzelmek és gondolatok akkor is, és most is érvényesek. Talán ez az oka annak, hogy a mai fiatalok számára is ennyit tudnak adni, és sokan önként, saját választásból fordulnak e mozgásforma, önkifejezési mód és közösségi élmény felé.

Mindez a magyar paraszti kultúrából ered. Hihetetlen, nem? Talán ez is bizonyítja, hogy ami autentikus, mély és igaz, az tovább él, mert a következő generációk is felismerik a jelentőségét. Így válik a kultúra egyfajta kollektív lélekké, amely – a különbözőségek ellenére – mind a mai napig, és a jövőben is összetart bennünket.

Was ist eigentlich ein Táncház?

Eine Einführung in die Welt des Táncház als Veranstaltung – für Neulinge

In Ungarn oder irgendwo auf der Welt kann man beim Betreten einer kulturellen Einrichtung, eines Restaurants, einer Sportarena oder eines Ausgehortes etwas Ungewöhnliches beobachten: Musiker spielen auf klassischen Instrumenten Melodien, die sich völlig von dem unterscheiden, was man im Radio hört. Die Menschen tanzen paarweise – vielleicht kennt man etwas Ähnliches aus lateinamerikanischen oder Swing-Tänzen –, und das mit einer Intensität, die man sonst eher selten sieht, selbst im Alltag, im Freien, in einer Bar oder in einem Tanzstudio. Es ist offensichtlich, dass sich diese Menschen nicht kennen. Sie tanzen stundenlang, immer wieder etwas anderes, und auch die Musik verändert sich spürbar – in Tempo, Stimmung und Rhythmus. Die Tanzenden rufen manchmal etwas hinein, ein anderes Mal singen sie. Am erstaunlichsten ist vielleicht, dass sich Teenager und Großväter gleichermaßen auf der Tanzfläche finden. Was ist das für ein Phänomen?

Ich schreibe bewusst ohne Daten darüber – so, als würde ich spät abends, bei lauter Musik, versuchen, einer interessierten Person ein paar Gedanken mitzugeben.

Vor mehreren Jahrzehnten begannen gebildete Menschen, die in Dörfer reisten, etwas zu bemerken: Die Menschen feierten auf eine ganz besondere Weise. Mehr noch – nicht nur das Feiern selbst, sondern auch Bräuche, Rituale und Trachten, die mit den Ereignissen des menschlichen Lebens verbunden sind, waren überall präsent. Getrieben von Neugier reisten sie von Dorf zu Dorf und stellten fest, dass alles von Ort zu Ort unterschiedlich war. In einem Dorf kannte jeder die Tanzschritte, sodass jeder mit jedem tanzen konnte. Mit den Volksliedern war es genauso: so viele Dörfer, so viele Lieder – und manche waren sogar einzelnen Menschen zugeordnet. „Das gehört dem Onkel Sanyi“, sagte man.

Es handelt sich um ein organisch entstandenes und sich entwickelndes kulturelles Phänomen, das stilistisch eindeutig mit der ungarischen Kultur verbunden ist. Faszinierend ist, dass jede Tanzform anders ist und dennoch klar erkennbar bleibt: Sie ist ungarisch. Darüber hinaus lässt sich oft genau bestimmen, aus welcher Region, aus welchem Dorf, aus welchem Teil des Dorfes sie stammt, wann und von wem sie getanzt wurde. Unglaublich.

Dies ist auch den Forschern zu verdanken, die – als sie den Wert und die Einzigartigkeit erkannten – begannen, Bewegungen und Klänge festzuhalten, zunächst auf Stummfilm. Dieses Archiv wuchs rasant, immer mehr Menschen beteiligten sich an der Sammlung, und die Aufnahmen wurden mit wissenschaftlicher Sorgfalt dokumentiert, strukturiert und kategorisiert.

Die Neugier weckte den Wunsch nach Rekonstruktion: Wie wäre es, das selbst zu tun? Wie sieht es aus, wenn man es lernt? So begann man, die Bewegungen anhand der Aufnahmen zu erlernen. Dieser Schritt führte zum nächsten: Die Bewegungen konnten weitergegeben und gelehrt werden. Neben der Weitergabe des kulturellen Erbes entstand auch die Erfahrung, dass diese Tätigkeit Freude bereitet. Sie ist äußerst ausdrucksstark – man kann darin Freude, Trauer, Intimität, Verbundenheit, Trennung und vieles mehr erleben.

Die Weitergabe dieses Wissens wurde institutionalisiert. Es entstanden Tanzwerkstätten, in denen verschiedene Generationen die Tänze unterschiedlicher Dörfer erlernen konnten. Das Tanzen blieb dabei nie nur eine isolierte Tätigkeit: Es schuf Gemeinschaft – innerhalb und außerhalb des Unterrichts. Es „strömte“ gewissermaßen aus den Räumen hinaus: zunächst in Höfe zum Üben, dann zu kleineren Treffen und schließlich zu organisierten Veranstaltungen.

Einige Dorftänze wurden immer bekannter. Das Wissen verbreitete sich schnell, viele Menschen lernten sie, sodass sich auch Fremde bei solchen Anlässen gegenseitig zum Tanz auffordern konnten. Neben den Schritten lernte man die Reihenfolge der Tänze, die dazugehörigen Lieder und den Ablauf eines Táncház. Ein „Táncház“ ist dabei nicht in erster Linie ein Ort – auch wenn es das sein kann –, sondern vielmehr ein Ereignis. Menschen kommen zusammen und laden eine Musikgruppe ein. Die Musiker spielen auf Wunsch der Tänzer die Musik einer bestimmten Region – so, wie sie einst im jeweiligen Dorf gespielt wurde. Es gibt keinen Dirigenten: Der Prímás (der führende Geiger) leitet die Gruppe durch musikalische Signale, Blickkontakt und Körpersprache. Mit der Zeit werden die Musiker so eingespielt, dass sie beinahe eins werden und die Gedanken des anderen „lesen“.

Die Tänzer wissen, welche Region gespielt wird, und tanzen die entsprechenden Schritte. Meist beginnt es mit langsameren Tempi, gefolgt von schnelleren, dazwischen können Männer-Solotänze eingebettet sein – dies ist wohl die häufigste Struktur.

Heutzutage gibt es Tanzwerkstätten, die seit 40 bis 70 Jahren bestehen. Sie arbeiten mit ausgereiften Methoden, und die Tanzlehrer sind Meister darin, Bewegungen aus Archivaufnahmen zu erlernen und weiterzugeben. Zahlreiche Generationen sind bereits unter ihrer Anleitung aufgewachsen, und dadurch ist der Volkstanz Menschen jeden Alters vertraut geworden. Aus den Tänzen kleiner Dörfer mit wenigen hundert Einwohnern ist eine Art „Weltdorf“ entstanden. Programme wie KCSP haben gezeigt, dass es auf der ganzen Welt Tanzgruppen gibt: in Los Angeles, München, London, Zürich, New Jersey, Ottawa – und viele mehr.

Diese Tänze, Lieder und Melodien sind inzwischen weit über hundert Jahre alt. Ihre Besonderheit liegt darin, dass sie mit grundlegenden Aspekten menschlichen Lebens verbunden sind – deshalb sind die darin erlebbaren Gefühle und Gedanken damals wie heute gültig. Vielleicht ist das der Grund, warum sie auch für junge Menschen heute so viel bedeuten und warum viele sie freiwillig als Form der Bewegung, des Selbstausdrucks und der Gemeinschaft wählen.

All dies hat seinen Ursprung in der ungarischen bäuerlichen Kultur. Unglaublich, nicht wahr? Vielleicht ist es auch ein Beweis dafür, dass das, was authentisch, tief und wahr ist, weiterlebt – weil auch die nächsten Generationen seinen Wert erkennen. So wird Kultur zu einer Art kollektiver Seele, die – trotz aller Unterschiede – die Menschen bis heute und auch in Zukunft verbindet.

WhatsApp Image 2026-03-15 at 10.56.03.jpeg

Frühlingsbegrüßungs-Kinderfest


Frühlingsbegrüßungs-Kinderfest


 

Gemeinsam haben wir den Frühling erwartet

 
 

Március 14-én a tavaszi készülődés jegyében rendezett gyerekprogramot a Regös Táncegyüttes. Török Éva és Balázs Anett kezei alatt született meg a rendezvény, amelyen a gyerekek és szüleik Csernik Szende „Mit játszódjunk, mit játszódjunk?” című székely lábbábos előadását nézhették meg.

Mint minden gyerekeknek szóló programunkon, most is volt kézműveskedés, tánc és játék, ahol a gyerekek kreativitásukat és energiájukat is kamatoztathatták. Az együttes házi készítésű finomságokkal várta a résztvevőket a büfében, ami különleges otthonosságérzést adott a programnak.

Az önkéntes munka eredményeképpen sokadik alkalommal valósulhatott meg ilyen gyereknap, és fontos megemlíteni, hogy ez a szervezők kifogyhatatlan, a gyerekek iránti gondoskodó és lelkiismeretes odafordulásának köszönhető. Ezúton is köszönjük a munkájukat!

Várunk mindenkit szeretettel a következő alkalomra, május 10-én, ahol az érdeklődők Gryllus Vilmos koncertjét hallgathatják meg gyereknap alkalmából! Vilmos különösen kedves vendég számunkra, hiszen sokszor járt már Münchenben. Munkásságát nem szükséges bemutatni, hiszen számos generáció nőtt fel gyönyörű és szívhez szóló dalain és zenéin.

Hallgassátok meg ti is, ünnepeljetek velünk!

Am 14. März veranstaltete das Regös-Tanzensemble im Zeichen der Frühlingsvorbereitungen ein Kinderprogramm. Die Veranstaltung entstand unter den Händen von Éva Török und Anett Balázs. Dabei konnten Kinder und ihre Eltern die siebenbürgisch-széklerische Fußpuppen-Aufführung „Mit játszódjunk, mit játszódjunk?“ von Szende Csernik sehen.

Wie bei all unseren Kinderprogrammen gab es auch diesmal Bastelangebote, Tanz und Spiele, bei denen die Kinder ihre Kreativität und Energie entfalten konnten. Das Ensemble erwartete die Teilnehmenden am Buffet mit hausgemachten Köstlichkeiten, was der Veranstaltung eine besonders heimelige Atmosphäre verlieh.

Dank der ehrenamtlichen Arbeit konnte ein solches Kinderfest bereits zum wiederholten Mal stattfinden. Es ist wichtig zu betonen, dass dies dem unermüdlichen, fürsorglichen und gewissenhaften Engagement der Organisatorinnen und Organisatoren für die Kinder zu verdanken ist. An dieser Stelle möchten wir ihnen herzlich für ihre Arbeit danken!

Wir laden alle herzlich zur nächsten Veranstaltung am 10. Mai ein, bei der die Interessierten anlässlich des Kindertages ein Konzert von Vilmos Gryllus hören können! Vilmos ist für uns ein besonders geschätzter Gast, da er schon oft in München war. Sein künstlerisches Schaffen muss nicht vorgestellt werden – zahlreiche Generationen sind mit seinen wunderschönen und berührenden Liedern aufgewachsen.

Hört auch ihr rein und feiert mit uns!


Ein paar Worte über Gryllus Vilmos

Gryllus Vilmos ist ein ungarischer Musiker, Bühnenkünstler und Komponist, der vor allem für seine Kinderlieder bekannt ist. Als Gründungsmitglied der legendären Kaláka Együttes wurde er einem breiten Publikum bekannt und erzielte später auch als Solokünstler große Erfolge.

Sein Schaffen zeichnet sich durch die Verbindung von Verspieltheit, Poesie und Elementen der Volksmusik aus. Viele seiner Vertonungen von Gedichten sowie seine eigenen Kompositionen sind für Generationen prägend geworden, während er in seinen Konzerten stets eine unmittelbare und intime Atmosphäre für Kinder und Erwachsene gleichermaßen schafft.


Gryllus Vilmos magyar zenész, előadóművész és zeneszerző, aki elsősorban gyermekeknek szóló dalairól ismert. A legendás Kaláka Együttes alapító tagjaként vált széles körben ismertté, majd szólóelőadóként is nagy sikereket ért el.

Munkásságát a játékosság, a költészet és a népzenei elemek ötvözése jellemzi. Számos verseket megzenésítő és saját szerzeményű dala generációk számára vált meghatározóvá, miközben koncertjein mindig közvetlen, bensőséges hangulatot teremt a gyerekek és felnőttek számára egyaránt.

tempImagegkPDsp.jpg

Das XIII. Volkstanztreffen findet erneut in München statt


Das XIII. Volkstanztreffen findet erneut in München statt


egy táncos Élménybeszámolója / Erlebnisbericht eines Tänzers

Wusstest du, dass es Táncháztreffen nicht nur in Ungarn, im Puskás-Ferenc-Stadion, gibt? Auch die in Westeuropa lebenden, tanzbegeisterten Ungarn organisieren eine solche Veranstaltung in München – und können stolz sagen, dass sie bereits zum 13. Mal stattfindet!

Tudtad, hogy nem csak Magyarországon, a Puskás Ferenc Stadionban van táncháztalálkozó? A Nyugat-Európában élő, táncos lábú magyarok is szerveznek ilyen alkalmat Münchenben, és büszkén mondhatják, hogy most már a 13. alkalommal!


Nagy készülődés övezi az eseményt: mérnökök, vezetők, táncosok, anyukák és apukák csatlakoznak be március 21. előtt több héttel a szerdai WhatsApp-hívásba. Este 8 van, mindenki munka után, fáradtan, de annál nagyobb lelkesedéssel. Én ösztöndíjasként még nem tudom a részleteket, de lassan elkezdünk beszélni a programról. Kiderül számomra, hogy fellépünk, sőt Budapestről is szeretne a Regös egy tánccsoportot hívni. Fel is merült az Angyalföldi Vadrozé Táncegyüttes (az Angyalföldi Vadrózsa Táncegyüttes szenior csoportja) mint vendég.

Die Veranstaltung wird von großen Vorbereitungen begleitet: Ingenieure, Führungskräfte, Tänzerinnen und Tänzer, Mütter und Väter schalten sich schon Wochen vor dem 21. März in den WhatsApp-Anruf am Mittwoch ein. Es ist 20 Uhr, alle sind nach der Arbeit müde, aber umso begeisterter. Als Stipendiat kenne ich die Details noch nicht, doch langsam beginnen wir, über das Programm zu sprechen. Es stellt sich heraus, dass wir auftreten werden, und dass die Regös-Gruppe sogar eine Tanzgruppe aus Budapest einladen möchte. Auch das Angyalföldi Vadrozé Táncegyüttes (die Seniorengruppe des Angyalföldi Vadrózsa Táncegyüttes) wurde als Gastensemble in Betracht gezogen.



Tánctanítás is lesz az esti programban, ahol külsős oktatók, de jómagam is vállaljuk, hogy megtanítjuk a résztvevőket különböző tájegységek lépéseire. Nem táncháztalálkozó a táncháztalálkozó zenekarok nélkül.

Auch Tanzunterricht wird Teil des Abendprogramms sein: Externe Lehrende, aber auch ich selbst übernehmen es, den Teilnehmenden die Schritte verschiedener Regionen beizubringen. Ein Táncháztreffen ist kein Táncháztreffen ohne Bands.



Szintén cél, hogy hazai zenészek is be legyenek vonva, így történt, hogy az egyik leghíresebb cigányzenekart, a Szászcsávási bandát és a Lelkes zenekart hívták meg a Regösök.

Ein weiteres Ziel ist es, lokale Musikerinnen und Musiker einzubeziehen. So kam es dazu, dass die Regös-Gruppe eine der bekanntesten Roma-Bands, die Szászcsávási Banda, sowie die Lelkes-Band einlud.



Beide Ensembles sind der Gruppe gut bekannt, da sie häufige Gäste der Münchner Táncház-Veranstaltungen sind. Natürlich kamen auch die Kinder nicht zu kurz: Auch sie waren herzlich willkommen, und so fanden ein Kindertanzhaus sowie Bastelangebote ihren Platz im Programm. Neben den Aktivitäten haben wir unsere Gäste zudem mit einer Trachtenausstellung und einer Plakatreihe zur Geschichte der Regös-Gruppe erfreut. Wir hoffen, dass so jede und jeder eine passende Beschäftigung für sich finden konnte.

Mindkét csapatot jól ismeri az együttes, hiszen a müncheni táncházak gyakori vendégei. Természetesen a gyerekek sem maradnak program nélkül: őket is szeretettel vártuk, így gyerektáncház és kézműves foglalkozás is helyet kapott az eseményen. A tevékenységek mellett még egy viseletkiállítással és a Regös történetét bemutató plakátsorozattal is kedveskedtünk vendégeinknek, így reméljük, mindenki találhatott számára kedves időtöltést.



Az együttes tagjai nagyon aktívan kivették részüket a szervezésből, mindenki önkéntesen. Volt, aki a hangtechnikával foglalkozott, volt, aki pogácsát készített, viseletet és kiállítást rendezett, táncot tanított, vagy ütőgardont hozott. A bizalom és a vendégszeretet ékes példája, hogy a Vadrozé táncegyüttes tagjait Regös családok szállásolták el. Mindezt azért gondoltam megemlíteni, hogy láthatóvá váljon, milyen közösségi összefogás, munka és elhivatottság rejtőzik egy ilyen program megszervezése mögött. Senki nem keresett ebből a programból, mégis mindenki szívét-lelkét beleadta. A munkáján felül, a hétvégéjét feláldozva tett a közösségért és azért, hogy az itteni magyarok – vagy akár a helyiek – organikus módon élhessék meg a magyar szellemiséget és kultúrát.

Die Mitglieder der Gruppe haben sich sehr aktiv an der Organisation beteiligt – alle auf freiwilliger Basis. Manche kümmerten sich um die Tontechnik, andere backten Pogatschen, organisierten Trachten und die Ausstellung, unterrichteten Tanz oder brachten einen Schlag-Gardon mit. Ein eindrucksvolles Beispiel für Vertrauen und Gastfreundschaft ist, dass die Mitglieder der Vadrozé-Tanzgruppe bei Regös-Familien untergebracht wurden. Ich habe dies auch deshalb erwähnt, um sichtbar zu machen, wie viel gemeinschaftlicher Zusammenhalt, Arbeit und Engagement hinter der Organisation eines solchen Programms stehen. Niemand hat mit dieser Veranstaltung Geld verdient, dennoch hat jede und jeder sein Herz und seine Seele hineingelegt. Über die eigene Arbeit hinaus haben die Beteiligten ihr Wochenende geopfert, um etwas für die Gemeinschaft zu tun und dafür, dass die hier lebenden Ungarn – oder auch Einheimische – die ungarische Geisteshaltung und Kultur auf organische Weise erleben können.



Nagyon sokan eljöttek. Volt, aki egészen Berlinből. Igazi esszenciát kaphatott az, aki részt vett. Két zenekar, két fellépés, négyféle tánctanítás – nem is emlékszem pontosan, hány tájegység zenéje szólt a táncházban. Voltak pillanatok, amelyek megdobbantották az ember szívét. Egy 83 éves bácsi táncolt egy hölgy barátjával egész este; a fiatalok nem bírták úgy, mint ő – és ez nem költői túlzás. Tényleg többet táncolt. Volt, hogy az egész közösség együtt énekelt, akár egy nótát, akár egy születésnapi köszöntőt. Ez több mint 200 embert jelent. Az este végén a két zenekar közösen zenélt, így kilencfős volt a záró banda.

Sehr viele sind gekommen, einige sogar aus Berlin. Wer teilgenommen hat, konnte eine echte Essenz erleben. Zwei Bands, zwei Auftritte, vier verschiedene Tanzunterrichte – ich erinnere mich nicht einmal genau, aus wie vielen Regionen die Musik im Táncház erklang. Es gab Momente, die einem das Herz höherschlagen ließen. Ein 83-jähriger Mann tanzte den ganzen Abend mit einer Dame, die seine Freundin war; die Jüngeren hielten nicht mit ihm mit – und das ist keine poetische Übertreibung. Er hat tatsächlich mehr getanzt. Es kam vor, dass die gesamte Gemeinschaft gemeinsam sang, sei es ein Lied oder ein Geburtstagsgruß. Das bedeutete mehr als 200 Menschen. Am Ende des Abends spielten die beiden Bands gemeinsam, sodass die Abschlussband aus neun Musikern bestand.



Auf die Mitglieder der Gruppe, die am Ende der Veranstaltung aufgeräumt haben, schien bereits die Morgendämmerung. Das diesjährige Táncháztreffen wurde zu einem besonders schönen und unvergesslichen Ereignis, von dem ich sicher bin, dass diejenigen, die dabei waren, noch lange zehren werden.

Azokra az együttestagokra, akik az esemény végén elpakoltak, már a hajnal világított rá. Különösen szép és emlékezetes esemény lett az idei táncháztalálkozó, amelyből biztos vagyok benne, hogy sokáig töltekezik majd az, aki eljött.



Remélem, sikerült kedvet csinálnom azoknak, akik jövő tavaszra keresnek programot München környékén! Ha a Regös eseményeit választják, nem fognak csalódni.

További képeket és videókat a Regös Facebook- és Instagram -oldalán találhatnak az érdeklődők!

Támogatni a hasonló kezdeményezéseket az itt lehet.

Ich hoffe, ich konnte all jenen Lust machen, die für das kommende Frühjahr nach einem Programm in der Umgebung von München suchen! Wenn sie sich für die Veranstaltungen der Regös-Gruppe entscheiden, werden sie nicht enttäuscht sein.

Weitere Fotos und Videos finden Interessierte auf den Facebook- und hierInstagram-Seiten von Regös!

Ähnliche Initiativen können hier unterstützt werden.

969506b9-63ac-478e-bb20-1015e6078b5d.JPG

Regös vertrieb den Winter


Regös vertrieb den Winter


Fasching im Bürgerpark


Az együttes próbatermének a Bürgerpark ad otthont. Itt több egyesület is rendelkezik saját közösségi térrel, ahol rendszeresen összegyűlnek és művelik az általuk szeretett tevékenységet. Ezt megünneplendő, a tél végeztével egy farsangi felvonuláson mutatják meg magukat, beöltözve, sok-sok zenével és tánccal. Ennek már több éves hagyománya van, így a Regösnek is már jól bejáratott tervei voltak arra a vasárnapra, amit örömmel fogadott a nagy vendégsereg!

A csapat korán kelt, ugyanis a helyi farsangolás egyik eleme egy kisebb vásár a Bürgerparkban. Úgyhogy az első feladatok között volt a sátorállítás, ahol az együttes frissen süti ki a lángost az érdeklődők számára! A német precizitás és a magyar munkabírás találkozása révén szépen ment a lángoskészítés, a próbateremben zajlott a dagasztás és ott kelt a tészta, a sátroban pedig frissen sült a házi lángos, megmelegítve a hideg kezeket.

Der Bürgerpark bietet dem Proberaum des Ensembles ein Zuhause. Hier verfügen mehrere Vereine über eigene Gemeinschaftsräume, in denen sie regelmäßig zusammenkommen und ihren liebsten Aktivitäten nachgehen. Um dies zu feiern, präsentieren sie sich zum Ende des Winters bei einem Faschingsumzug – verkleidet, mit viel Musik und Tanz. Diese Tradition besteht bereits seit mehreren Jahren, sodass auch Regös für diesen Sonntag einen gut eingespielten Plan hatte.

Das Team stand früh auf, denn ein Bestandteil des örtlichen Faschingstreibens ist ein kleiner Markt im Bürgerpark. Zu den ersten Aufgaben gehörte daher der Aufbau des Zeltes, in dem das Ensemble für die Besucher frisch gebackenen Lángos zubereitet. Durch das Zusammentreffen deutscher Präzision und ungarischer Tatkraft lief die Lángos-Produktion reibungslos: Im Proberaum wurde der Teig geknetet und durfte dort gehen, im Zelt wurden die hausgemachten Lángos frisch ausgebacken – und wärmten die kalten Hände.



Die andere Hälfte der Gruppe kleidete sich in ihre schönsten Trachten und vertrat darin die ungarische Volkskultur beim Umzug. Die Zuschauer konnten Trachten aus Szék, Nagyecsed, Kalotaszeg und Vajdaszentivány bewundern – ein seltener Anblick auf den Straßen Münchens.

A csapat másik fele pedig felöltözött a legszeb viseletekbe és abban képviselte a magyar népi kultúrát a felvonuláson. Széki, nagyecsedi, kalotaszegi, vajdaszentiványi ruhákat csodálhattak meg a nézők. Ritkaság számba megy ez München utcáin.



Nach dem Umzug kehrten die Tänzerinnen und Tänzer zum Markt zurück, wo sich das Team wieder vereinte. Nach dem langen Marsch tat ein echter, ungarischer Lángos besonders gut – mit Sauerrahm, Käse und viel Knoblauch, so wie es sich gehört!

A felvonulás végeztével a táncosok visszatértek a vásárba, ahol újra egyesült a csapat. A hosszú vonulás után jól esett a hazai lángos, tejfölösen, sajttal és jó sok fokhagymával, ahogy azt igazán kell! 



Vor dem Zelt wurde sogar noch getanzt, sodass die Besucher neben dem kulinarischen Erlebnis auch die Tänze aus dem Mezőség kennenlernen konnten.

A sátor előtt az együttes még táncra is kerekedett, úgyhogy a gasztronómiai élmény mellett még a mezőségi táncokkal is megismerkedhettek a vásár résztvevői.



Wenn dich die Gemeinschaft von Regös und die gute Stimmung neugierig gemacht haben, dann komm gerne am Montag oder Dienstag um 19:00 Uhr zur Probe in den Bürgerpark!

Unser nächstes Programm ist ein Tanzhaus am 28. Februar – wir freuen uns auf euch!

Wenn du unsere Arbeit unterstützen möchtest, kannst du das hier tun:

Ha felkeltette az érdeklődésed a Regös közössége és a jó hangulat, csatlakozz hozzánk a próbára hétfőn vagy kedden 19:00-kor a Bürgerparkban!

A következő programunk egy táncház február 28-án, amin várunk szeretettel!

Ha pedig támogatni szeretnéd a munkánkat, akkor azt itt tudod megtenni:




IMG_6619.jpeg

Faschingsfest mit dem Regös-Ensemble


Faschingsfest mit dem Regös-Ensemble


Február 7-én Münchenben vidám farsangi gyerekprogrammal vártuk a családokat. A délután során a gyerekek Kapusi Szabolcs Kárpáti mackók farsangja című bábjátékát nézhették meg, majd kézműves foglalkozásokon vehettek részt, és a néptánc alapjaiba is belekóstolhattak kicsik és nagyok is a gyerektáncházban.

A büfében házi készítésű finomságok gondoskodtak a jó hangulatról, így szülők, gyerekek és a Regős tagjai egyaránt felszabadultan, örömmel tölthették együtt az időt.

Egy igazán tartalmas, jókedvű szombatot ünnepeltünk közösen – köszönjük mindenkinek, aki eljött és velünk volt. Bízunk benne, hogy ez a télűző, évindító alkalom sokak számára emlékezetes marad. Mi úgy érezzük, a képek magukért beszélnek.

Szeretettel várunk benneteket a következő programunkra, ami a február 15-i farsangi felvonulás! Részletekért kövessetek minket a facebookon!

Am 7. Februar haben wir in München Familien zu einem fröhlichen Faschings-Kinderprogramm eingeladen. Am Nachmittag konnten die Kinder das Puppentheater „Kárpáti Mackók farsangja“ von Szabolcs Kapusi anschauen, anschließend an Bastelangeboten teilnehmen und im Kinder-Tanzhaus – Klein und Groß gleichermaßen – erste Schritte in den Volkstanz kennenlernen.

Für gute Stimmung sorgten hausgemachte Köstlichkeiten am Buffet, sodass Eltern, Kinder und die Mitglieder des Regős-Ensembles gemeinsam eine unbeschwerte, freudvolle Zeit verbringen konnten. Gemeinsam durften wir einen besonders abwechslungsreichen und heiteren Samstag erleben – herzlichen Dank an alle, die dabei waren.

Wir hoffen, dass dieses wintervertreibende, stimmungsvolle Auftakt-Event für viele in schöner Erinnerung bleibt. Unserer Meinung nach sprechen die Bilder für sich.

Wir laden euch herzlich zu unserem nächsten Programm ein: dem Faschingsumzug am 15. Februar! Für weitere Informationen folgt uns bitte auf Facebook.

 
IMG_6603.jpeg

Ungarische Artikel über den verein Regös


Ungarische Artikel über den verein Regös


 
 

Die Regös Volkstanzgruppe nimmt an einem Stipendienprogramm teil, das vom ungarischen Staatssekretariat für Nationale Politik koordiniert wird.


Jedes Jahr kommt für neun Monate eine Stipendiatin bzw. ein Stipendiat zu uns, um unsere Arbeit zu unterstützen.
Dank dieser Zusammenarbeit erscheinen monatlich ungarischsprachige Artikel über uns.

Allen Interessierten empfehlen wir herzlich die Beiträge auf der Website des Kőrösi-Csoma-Sándor-Programms – dort findet ihr viele spannende Neuigkeiten über uns!


Klickt auf die Links, wir wünschen viel Freude beim Lesen!

 
IMG_9575 – nagy.jpeg

Ungarische Märchen, Tanz und Spiel in München


Ungarische Märchen, Tanz und Spiel in München


Unsere Veranstaltungen

A gyerekprogramokról

A Regös táncosainak szervezésében megvalósuló magyar nyelvű gyerekprogramok olyan közösségi alkalmak, ahol a játék, a mozgás és az alkotás természetes módon kapcsolódik össze. Ezeken az eseményeken a gyerekek és családjaik felszabadult, barátságos környezetben találkozhatnak a magyar kultúrával: mesével, zenével, tánccal és kézműves tevékenységekkel.

A programok célja, hogy a közös élmény kerüljön a középpontba, ahol kicsik és nagyok együtt lehetnek, együtt tanulhatnak és együtt nevethetnek. A rendezvényeket családbarát hangulat, játékos részvétel és egy kis büfé teszi teljessé, lehetőséget adva a megpihenésre és a beszélgetésre is.

Ezek az alkalmak nemcsak szórakozást kínálnak, hanem találkozási pontot is teremtenek a Münchenben élő magyar családok számára, ahol a nyelv és a hagyomány élő, megélhető élménnyé válik.

 

Über die Kinderprogramme

Die auf Initiative der Regös-Tänzer veranstalteten ungarischsprachigen Kinderprogramme sind Gemeinschaftsanlässe, bei denen Spiel, Bewegung und kreatives Gestalten auf natürliche Weise miteinander verbunden werden. Bei diesen Veranstaltungen können Kinder und ihre Familien die ungarische Kultur in einer offenen und freundlichen Atmosphäre erleben – durch Geschichten, Musik, Tanz und handwerkliche Aktivitäten.

Ziel der Programme ist es, das gemeinsame Erlebnis in den Vordergrund zu stellen, sodass Kleine und Große zusammen sein, gemeinsam lernen und miteinander lachen können. Die Veranstaltungen werden durch eine familienfreundliche Stimmung, spielerische Mitmachangebote und ein kleines Café abgerundet, das Gelegenheit zum Ausruhen und Austauschen bietet.

Diese Anlässe bieten nicht nur Unterhaltung, sondern schaffen auch einen Treffpunkt für ungarische Familien in München, an dem Sprache und Tradition lebendig und erlebbar werden.

IMG_6251.JPG

Neues Jahr, neues Tanzrepertoire


Regös startet ins Jahr!

Neues Jahr, neues Tanzrepertoire


Regös startet ins Jahr!

Tanzlager in Kastl

 
 

Im Leben eines Ensembles verleiht das Erlernen eines neuen Tanzrepertoires immer frischen Schwung. Das vergangene Jahr stand im Zeichen der Tänze aus Felcsík und Nagyecsed, die das Ensemble mit zwei hochwertigen Choreografien und deren Aufführung erfolgreich abschloss.

Wie es nun weitergeht, stellt für die Leitenden ein großes Dilemma dar. Das Tanzmaterial muss sorgfältig ausgewählt werden, wobei viele Aspekte zu berücksichtigen sind: Es soll die Gruppe motivieren, eine Herausforderung darstellen, ins Repertoire des Ensembles passen, technische Weiterentwicklung ermöglichen, das Wissen der örtlichen Ungarn bereichern und die Grundlage für qualitativ hochwertige Aufführungen bilden.

So fiel die Wahl auf die Vitnyéd-Tänze aus dem Rábaköz und die Szék-Tänze aus Siebenbürgen, da Regös sowohl eine Fortgeschrittenen- als auch eine Anfängergruppe hat! Ein solches neues Projekt lässt sich noch energievoller starten, wenn das Ensemble die Vorbereitungen an einem intensiven, kompletten Wochenende beginnt. Es ist wie ein starker, feiner Kaffee am frühen Morgen, den man sich in Ruhe zubereiten und auf der Terrasse genießen kann – er legt die Stimmung für den ganzen Tag fest, weckt auf und bringt den Tag in Schwung!

So geschah es auch bei uns! Das Lager fand im Pfadfinderhaus in Kastl statt – ein wunderbarer, naturnaher Ort eineinhalb Stunden nordöstlich von München. Das Ensemble verbrachte dort zwei Nächte, und von morgens bis abends fanden die Proben statt. Alles organisierten wir selbst: Die jungen Ensemblemitglieder unterrichteten Gesang, die Eltern kochten und backten für uns, die Tänzer, die ein Instrument lernen, spielten Musik, und die Gastlehrer sowie ich unterrichteten Tanz. Die Demut des Leitungsteams zeigte sich darin, dass auch sie sich am Tanzunterricht und den teambildenden Spielen beteiligten – dafür danken wir Gábor Göbölös! Gábor und seine Tanzpartnerin Edit Bókáné Zemancsek unterrichteten die Szék-Tänze, Bea Tombor und ich die Vitnyéd-Tänze. Unter ihnen war ich das „fremde Element“, denn sie tanzten über Jahre hinweg zusammen im Alba Régia Tanzensemble aus Székesfehérvár, einem der herausragenden ungarischen Volkskunstensembles.

Es war eine große Freude, Regös zu unterrichten. Sie waren begeistert und energiegeladen; selbst nach einem ganztägigen Tanzkurs tanzten sie abends mit unglaublicher Energie und Liebe zueinander und zum Tanz in der Tanzstube weiter. Dieses Wochenende war wie eine nukleare Kettenreaktion: Wer noch einen Funken Energie hatte, gab ihn an die anderen weiter, und das Ensemble pulsierte vor Energie!

Am dritten Tag waren alle angenehm erschöpft, berichteten aber, dass die gemeinsame Zeit und der Tanz sie aufgeladen hätten. Dankesworte blieben nicht aus – an die Tänzer, Köche, Tanzlehrer und Leitenden. Selten habe ich solche Dankbarkeit nicht als klischeehafte Formalität empfunden, aber hier spürte man, dass sie von Herzen kamen. Das Wochenende war wirklich idyllisch, legte eine solide Grundlage für das neue Tanzrepertoire, weckte das Verlangen nach weiteren gemeinsamen Erlebnissen und hoffentlich wird auch das geschätzte Publikum bald erleben und genießen können, welche Werte gerade im Regös Volksensemble zur Blüte gelangen!

 
 
tempImageyspIfF.jpg

Interview mit einer jungen talentierten Tänzerin


Interview mit einer jungen talentierten Tänzerin


 
 

Interview mit Emese Török

„Geht zu jeder Tanzgelegenheit mit dem Gefühl: Wie schön, dass es das gibt! – und nicht mit dem Gedanken: Oh nein, schon wieder, da müsste man eigentlich hingehen… Diesen Zauber – nutzt ihn aus, denn so eine Gemeinschaft ist etwas Wundervolles!“


Im Folgenden können Interessierte ein besonderes Interview lesen. Meine Gesprächspartnerin ist Emese Török, eine junge und talentierte Tänzerin der Regös Tanzgruppe. Sie wurde in Deutschland geboren und ist – man kann fast sagen – seit ihrer frühesten Kindheit ein aktiver Teil des ungarischen Kulturlebens in München. Ihre Jugend, ihre Liebe zum Volkstanz sowie die in Deutschland verbrachten Jahre und Erfahrungen eröffnen uns eine ganz neue Perspektive. Dadurch können wir vielleicht auch unsere eigene Kultur und unsere Beziehung zu ihr, in unserem inneren Koordinatensystem neu verorten.

Viel Freude beim Lesen!

Das Interview führte: János Balogh
München, 07.10.2025


Liebe Emese!


Ich freue mich sehr, dass du heute hier bist! Für die Leser möchte ich kurz erwähnen, dass wir uns ursprünglich in einem Café getroffen haben, um Ideen für das Kinderwochenendprogramm zu sammeln – aber ich habe die Gelegenheit genutzt, um gleich ein Interview mit dir zu führen. Wir kennen uns nun seit einigen Wochen, und ich weiß, dass du eine der treibenden Kräfte des kulturellen Lebens hier bist. Ich hätte also keine bessere Gesprächspartnerin finden können, um den Lesern einen Einblick in den Alltag der ungarischen Gemeinschaft in München zu geben!

Bevor wir richtig loslegen, erzähl uns bitte ein paar Worte über dich. Was möchtest du gern mit uns teilen?

Hallo zusammen! Ich heiße Emese Török, bin 19 Jahre alt und mit zwei Geschwistern hier in Deutschland aufgewachsen. Beide meiner Eltern tanzen in der Regös Tanzgruppe – mein Vater seit dem Jahr 2000, meine Mutter bereits seit 1995. Man kann also sagen, dass ich zu hundert Prozent in dieser Gemeinschaft großgeworden bin. Meine Mutter organisiert die Tanzhäuser und Kinderveranstaltungen, bei denen ich immer dabei bin und mithelfe.

Was ist deine erste bewusste Erinnerung, die du mit der Regös-Gruppe oder dem Tanzen verbindest?

Beim Tanzen denke ich sofort an die Tanzhäuser, weil wir jedes Mal mitgenommen wurden – ob wir wollten oder nicht. Es gab einmal einen Veranstaltungsort, bei dem hinten auf der Bühne Sessel hinter der Musikgruppe standen. Wenn wir müde waren, hieß es einfach: „Leg dich hin, mein Kind, gute Nacht!“ Und dann haben sie versucht, uns leise aufzuwecken, wenn alles vorbei war. Zuhause war es auch immer schön mit den Musikern, denn sie übernachten meist bei uns. Dabei erzählen sie oft ein paar Geschichten – und so lernt man die Menschen ganz anders kennen. Manchmal gibt es sogar ein privates Konzert, was cool ist!

Wann hattest du deine erste Tanzstunde?

Ich weiß nicht mehr genau, ob das offiziell über die Regös-Gruppe war, aber früher – als die ungarische Schule noch in der Mission stattfand – gab es davor Tanzunterricht, und da haben wir ein- oder zweimal vorbeigeschaut. Irgendwann, so um 2017 oder 2018, wurde dann – wenn ich mich richtig erinnere – die “Kikelet”-Tanzgruppe gegründet oder besser gesagt neu gegründet, beziehungsweise “wiederbelebt. Ich war damals die Älteste, das ist mir besonders im Gedächtnis geblieben. Wir haben dort getanzt, allerdings nicht regelmäßig.

Und hast du auch die ungarische Schule besucht?

Ja, ich habe hier alles besucht, was mit der ungarischen Gemeinschaft zu tun hat: ungarische Schule, Pfadfinder, Tanz…

Kannst du ein paar Sätze darüber sagen, was die katholische Mission ist?

Die katholische Mission ist ein Ort, den die Ungarn für sich nutzen. Dort gibt es alle möglichen Programme, unter anderem finden auch die Pfadfinderstunden dort statt. Ehrlich gesagt kenne ich nicht alle Gruppen – es gibt eine Theatergruppe, Bibelkreise und vieles mehr. Hauptsächlich läuft es katholisch orientiert ab, aber die Regös-Gruppe hat dort fast 40 Jahre lang geprobt, und unser Trachtenlager befindet sich auch dort. Es ist eine Art ungarisches Zentrum.

Was war dein Karrierestart bei Regös?

Das war bei "Kikelet" – so hieß damals die Kindertanzgruppe.

Wann bist du in die Erwachsenengruppe gewechselt?

Die Kindertanzgruppe wurde aufgelöst, und ich wollte weiter tanzen. Vor Covid ist es mir gelungen, die Tanzlehrer zu überzeugen, obwohl ich erst 14 war, dass sie mich aufnehmen. Offiziell darf man erst ab 16 Jahren teilnehmen. Schon als meine Schwester 16 war, haben sie komisch geschaut, als sie beigetreten ist, nach dem Motto „Wow, so jung!“. Meistens treten neue Leute Mitte 20 bei. Vor Covid war die Gruppe eine Zeit lang nicht sehr groß, nur eine Gruppe insgesamt. Nach Covid, als die Anfängerguppe wieder zustande kam, landete ich automatisch bei den Fortgeschrittenen. Als Anfängerin habe ich von meinem Vater im Tanzhaus gelernt und später direkt von den Lehrern.

Wie wurdest du aufgenommen, als du mit 14 Jahren in die Gruppe kamst?

Die meisten kannten mich, weil meine Mutter die Tanzhäuser organisiert. Ich bin in alles voll eingebunden, aber ich habe schon gemerkt, dass es ein bisschen seltsam war, dass ich so jung dabei bin. Teilweise spürte ich die Skepsis, ob ich es überhaupt hinbekomme. Dann waren sie aber überrascht, dass ich es kann, und egal was sie gesagt haben, ich habe es sehr schnell gelernt. Ich habe die Tänze immer aus dem Anschauen gelernt, wenn sie vorgemacht wurden – das hat ziemlich gut funktioniert.

Und wie würdest du Regös beschreiben?

Es ist 100 % familiär. Mittlerweile treffen wir uns sogar außerhalb der Proben. Szabolcs – einer unserer Tanzlehrer – organisiert zum Beispiel Weinverkostungen, damit wir mehr Zeit miteinander verbringen, und ich finde, die Gruppe ist richtig zusammengewachsen. Gerade die Anfängerkurse laufen richtig gut, und wir freuen uns, viele neue Leute zu sehen. Also ja, familiär – vor allem in den Tanzhäusern nehmen wir neue Leute sehr schnell auf. Man merkt, dass wir es alle lieben.

Wie schätzt du die Nachfrage nach Tanz und Gemeinschaft in München ein?

Obwohl es angeblich sehr viele Ungarn hier gibt – etwa 15.000 – erreichen wir nur einen kleinen Teil. Aber die, die kommen, zeigen deutlich, dass sie die ungarische Gemeinschaft und die ungarische Offenheit sehr vermissen. Das sieht man jedes Mal: bei Kinderveranstaltungen, in den Tanzhäusern – es kommen immer wieder neue Leute. Sie sagen uns, dass sie gar nicht wussten, dass es eine ungarische Gemeinschaft in München gibt, wie schön es ist, dass wir existieren, und bedanken sich herzlich dafür, dass wir diese Veranstaltungen organisieren.

Was bedeutet dir das alles? Warum machst du es so gern, was ist für dich am wichtigsten daran?

Das ist schwer zu sagen, weil ich in dieser Umgebung aufgewachsen bin und nichts anderes kenne. Bei Kinderveranstaltungen helfe ich immer, Bastelangebote oder den Kindertanzhaus zu planen und durchzuführen. Ich höre immer im Hintergrund, was bei den Tanzhäusern passiert; die Musiker kennen mich schon. Teilweise weiß ich gar nicht genau, wer wer ist, weil ich manche Leute selten sehe – theoretisch müsste ich viele kennen. Für mich ist das meine zweite Familie. Ich bin mit ihnen aufgewachsen, sie kennen mich seit meiner Kindheit, dadurch habe ich eine ganz andere Herangehensweise.

Was magst du am Volkstanz besonders?

Es ist für mich Entspannung, ich genieße es sehr. Ich finde, dass es nicht darauf ankommt, perfekt zu tanzen, sondern das Wichtigste ist, dass man Spaß daran hat. Auch der Zusammenhalt ist wichtig: dass wir Ungarn sind, zusammen tanzen, stolz darauf sind, die Tradition pflegen und sie immer wieder neu lernen. Wir erhalten sie nicht nur, wir lehren sie jedes Mal neu. Für mich bedeutet das innere Ruhe, jedes Mal kehre ich gerne ins Tanzhaus zurück.

Wie siehst du die Welt des Volkstanzes außerhalb von München? Wenn du beschreiben müsstest, worin sich deine Tanzgemeinschaft von anderen Ländern unterscheidet und worin sie ähnelt, was würdest du sagen?

Hier ist das Einzigartige – zumindest in ganz Deutschland, im Ausland weiß ich es nicht – das regelmäßige Tanzhaus. Einmal im Monat gibt es unser Tanzhaus, insgesamt etwa zehnmal im Jahr. Das weiß jeder, und jeder kommt, wenn es ihm passt. Das hat sowohl positive als auch negative Seiten. Positiv, weil es überhaupt existiert – das ist nicht selbstverständlich. Negativ, weil manche Leute bequem werden und nicht jedes Mal begeistert sind, mäßig „Wow, Tanzhaus!“, sondern eher denken: „Schon wieder ein Tanzhaus, wir sollten vielleicht erscheinen…“ – das fällt mir auf. Ich war auch mal in einem Tanzhaus in Budapest, und mir fehlt dieses warme Gefühl: „Wie schön, dass wir uns wieder treffen!“ Dort ist es so regelmäßig, dass der Zauber ein bisschen verschwindet. Bei uns ist er noch da, weil wir darin leben. Es ist ein ganz anderes Gefühl, im Ausland Ungarisch zu sein, als in Ungarn selbst.

Worin hast du dich am meisten entwickelt, seit du tanzt?

Im Selbstbewusstsein. Ich merke definitiv, dass ich in diesem Bereich durch das Tanzen am meisten gewachsen bin. Einerseits kann ich darauf vertrauen, dass ich, wenn ich geführt werde, egal was passiert, die passenden Schritte finde. Früher habe ich die Schritte nicht wirklich gelernt, es hieß immer nur: „Komm, tanz!“ – aber wie genau, das wusste ich nie –, ich bin einfach mit den Bewegungen mitgegangen.

Es ist nicht nur der Tanz, sondern auch die Veranstaltungen haben viel beigetragen. Wenn jemand eine Frage hat, kann ich sie meistens beantworten. Ich muss mich vorbereiten, Verantwortung übernehmen – das hat mir das grundlegende Selbstbewusstsein gegeben. Ich merke den Unterschied, so komisch es klingt: Ich habe eine deutsche Persönlichkeit und eine ungarische. In ungarischen Kreisen bewege ich mich viel selbstbewusster und hinterfrage mich nicht, auch wenn ich zum Beispiel vor 300 Leuten bei der Tombola auf dem Katalin-Ball in Ingolstadt vorlesen muss. In deutschen Kreisen würde ich so etwas nicht unbedingt tun.

Was hast du durch den Tanz über dich selbst gelernt?

Dass ich mehr kann, als ich denke. Wenn ich geführt werde, finde ich irgendwie immer meinen Weg, und es kommt so heraus, wie es soll – ich weiß nicht mal, wie. Ich habe gelernt, dass ich den Tanz genießen kann, auch wenn ich mich nicht auf  „rechts, links, rechts, links, eins-zwei-titita“ konzentriere – es kommt automatisch.

Ich habe dich singen gehört, und ich weiß, dass du sehr schön singst. Wie ist dein Verhältnis zu Volksliedern, was bedeuten sie dir? Wann singst du?

Ich singe sehr gern. In den Tanzhäusern sorgt das immer für die besondere Stimmung. Als ich kleiner war, gab Balla Feri in den Tanzhäusern etwas Kleingeld für ein gelerntes Gedicht oder Liedtext – wenn es länger als drei Strophen war – um zu motivieren. Das hat am Anfang sehr geholfen, ohne Witz!

Auch wenn die Leute die Lieder nicht aktiv lernen, können sie sie irgendwie alle singen. Aktives Lernen fand höchstens in einem camp statt – und da auch nicht wirklich. In den Tanzhäusern, wenn man dasselbe Lied 25-mal hört, bleibt es irgendwann hängen. Und jedes Mal fällt mir wieder auf, wie viele Lieder ich kenne – und wie viele noch nicht. 

Meine Mutter hat mir immer gesagt, wie ich singen soll: nicht nasal und laut genug, damit man es hört. Das ist geblieben. Interessant ist, dass ich, selbst wenn ich nicht tanze, beim Singen Teil der Gemeinschaft bin, solange die Musik läuft.

Hast du ein Lieblingsvolkslied?

Nein, wirklich nicht. Es gibt so viele schöne, dass ich mich nicht entscheiden kann.

Singst du Volkslieder auch außerhalb von Volkstanzveranstaltungen, und wenn ja, wann?

Meine Schwester und ich singen zum Spaß, weil sie auch gerne singt. Wir harmonisieren oft zusammen, und da sie gerade in Berlin ist, lernt sie andere Lieder in Pfadfinder- oder Tanzkreisen, die wir uns gegenseitig beibringen. Zusammen haben wir eine App gestartet, in der wir inzwischen 346 Lieder gesammelt haben. Wir speichern die Texte und Melodien für uns selbst, weil man so viele nicht immer auswendig kann. So sehe ich, was Anna hinzufügt, und probiere es zu Hause selbst zu singen.

Seit September nehme ich Online-Gesangsunterricht, aber schon vor zwei Jahren hatte ich Unterricht beim damaligen KCSP-Lehrer Ákos Gubinecz. Ich tauche immer tiefer ein und liebe es sehr, denn so kann ich das Singen noch intensiver genießen, ohne dass es anstrengend wird.

Was studierst du hier in Deutschland?

Gerade wegen dieser Gemeinschaft und weil meine Mutter ebenfalls organisiert, habe ich das gelernt sehr zu lieben, und so studiere ich Eventmanagement in München. Ich möchte ihr helfen und bei den Kinderveranstaltungen immer mehr Verantwortung übernehmen. Jetzt habe ich offiziell auch die Leitung für den Kindertanz übernommen. Ein- oder zweimal habe ich schon ausgeholfen, aber jetzt leite ich komplett selbst. Mein Leben bei Regös hat 100 % Einfluss darauf, was ich studiere.

Ich habe deshalb gefragt, weil mich interessiert, wie du Volkstanz und andere Aktivitäten in deinem Leben managest.

Für mich sind Volkstanz und diese Programme eine Form der Entspannung, keine Arbeit. Natürlich ist es manchmal viel, besonders wenn ich müde bin und daran denke, dass ich mich noch vorbereiten muss. Aber ich mache es gern, also ist es kein Problem – es ist eher Vergnügen.

Wie siehst du dich in naher Zukunft?

Ich möchte die Kinderlinie weiterführen, weil ich dort schon Erfahrung habe. In Ingolstadt habe ich ein oder zwei Jahre bei der Kindertanzgruppe geholfen. Offiziell habe ich sie geleitet, konnte aber nicht immer vor Ort sein, daher hat es nicht immer perfekt funktioniert. Ich liebe es, die Lebensfreude und das Gefühl, Teil einer ungarischen Tanzgemeinschaft zu sein, weiterzugeben – mit den Menschen, der Stimmung und der guten Laune. Es ist eine völlig andere Atmosphäre als in deutschen Kreisen.

Hast du eine Botschaft an ungarische Menschen in Ungarn, an diejenigen, die tanzen und die, die es nicht tun, sowie an die ungarische Gemeinschaft in Deutschland?

Ich würde allgemein sagen: Genießt es, solange es existiert, denn man weiß nie, wie lange es so bleibt. Es wird immer beliebter, also habe ich keine Angst, aber die Magie sollte erhalten bleiben – geht zu jeder Gelegenheit mit dem Gefühl: „Wie schön, dass es das gibt!“ und nicht: „Oh nein, schon wieder, da müsste man hingehen…“ Diese Magie…. nutzt sie aus, denn so eine Gemeinschaft ist etwas Wundervolles! Die Volkstanzkreise sollte man einfach genießen.

Das ist eine sehr schöne Botschaft. Was hältst du von der heutigen Generation und von der Aussage, dass es keine Gemeinschaften mehr gibt, dass die Menschen allein sind? Siehst du das auch so? Und in diesem Zusammenhang, was hältst du von der Gemeinschaft, deren Teil du bist? Was gibt sie dir?

Ich sehe es definitiv auch. Ich kann sagen, dass ich teilweise selbst Teil dieser “geselligen Einsamkeit" bin. Genau deshalb halte ich solche Gemeinschaften – sei es Volkstanz oder Pfadfinder – für so wichtig, denn sie geben einem etwas ganz anderes als eine deutsche Umgebung oder Freundschaft.

Worin liegt der Unterschied zwischen beiden?

Meiner Erfahrung nach sind Ungarn viel offener. Die Deutschen beginnen das Kennenlernen eher oberflächlich, und es gibt lange nur oberflächliche Gespräche. Es dauert lange, bis man die äußere Schale knackt und eine tiefere Freundschaft erreicht. Bei Ungarn hingegen kann sich selbst an einem Tanzwochenende oder in einem Lager eine sehr tiefe Verbindung entwickeln… Meine Schwester und ich haben mal nachgerechnet: Es dauert drei bis vier Monate, um mit einer deutschen Person ein ähnliches Vertrauensniveau zu erreichen, wie man es bei Ungarn in einem einwöchigen Tanzcamp bekommt. Da die ungarischen Programme meist gebündelt stattfinden, verbringen wir viel intensive Zeit miteinander – was auch ein relevanter Aspekt ist.

Als Ungarin, die in Deutschland lebt: Wenn du nach Hause gehst, was machst du am liebsten?

Am liebsten esse ich den “madártej” meiner Ersatzgroßmutter. Für mich ist das „Zuhause“ eher Siebenbürgen. Ungarn ist auch schön, und ich fühle mich dort teilweise zuhause, aber wirklich heimisch fühle ich mich in Széklerland. Dorther stammt meine Mutter, und dorthin zieht mein Herz. Ich weiß nicht, ob ich das geerbt habe, aber immer wenn wir hinfahren, fühle ich dieses Zuhausegefühl. Leider kommen wir nicht oft hin, aber jedes Mal ist es etwas Besonderes.

Und was würdest du denen sagen, deren Interesse wir geweckt haben? Wo können sie die Aktivitäten von Regös verfolgen, diese Gemeinschaft sehen?

Unsere Gemeinschaft ist in den sozialen Medien präsent – auf Instagram (@regoes_munich) und Facebook (Regös München), und wir haben auch eine Homepage (regoes.de).

Wo kann man dich mit Regös öffentlich auftreten sehen?

Eines unserer festen Auftritte ist jedes Jahr beim West-Europäischen Volkstanzfestival in Stuttgart. Es hängt von den Choreografien ab, ob sowohl Anfänger- als auch Fortgeschrittenengruppen treten auf. Außerdem gibt es jedes Jahr den “Katalinbál” in Ingolstadt, einen ungarischen Ball, bei dem wir auch auftreten. Im März sind wir Gastgeber beim Münchner Tanzhaus-Treffen. Und einmal im Jahr im Juni gibt es einen Kindertag, an dem den ganzen Tag Bastelangebote und Auftritte für Familien stattfinden.

Gibt es noch Gedanken oder Gefühle, die du gerne teilen würdest?

Ich kann mich nur noch wiederholen: Genießt es, solange es diese ungarische Gemeinschaft gibt! Sucht sie, denn ihr werdet sicher etwas in eurer Nähe finden. Nutzt die Gelegenheit, selbst wenn der Weg zwei Stunden dauert – das ist gar nicht so weit. Lasst zu, dass euch die Magie dieser Gemeinschaft verzaubert!

 
 
_DSC6853-3(1)-w.jpg

Die ungarische Band Rackajam in München


Die ungarische Band Rackajam in München


 

Tradition trifft zeitgenössischen Groove

 
 

Mindig öröm, ha meglátogatnak

A müncheni magyarok barátságos és otthoni hangulatot idéző szokása, hogy örömmel hívnak meg együtteseket, zenekarokat Magyarországról! Aki közülük megtapasztalja az itteni vendégszeretet, hálát és nyitottságot, az a tapasztalatok és a kialakult, tartós  kapcsolatok alapján szívesen jön! Így adódott, hogy a Regös Néptáncegyüttes szervezésében ismét Münchenben járt a Rackajam.

Aki nem ismerné őket, azoknak érdemes utánanézni az együttesnek, mert valóban egyedi zenei stílust képviselnek. Nincs hasonló a világon. A Rackajam egy különleges, magyar zenekar, akik a folk, a rock és a blues elemeit ötvözik egyedi és modern hangzássá. A zenekart Ferenczi György alapította, aki szájharmonikásként és énekesként is meghatározó alakja a magyar zenei életnek. A Rackajam zenéjében a népzenei gyökerek és a kortárs városi hangulat természetesen fonódnak össze, gyakran merítkeznek Petőfi Sándor verseiből és más irodalmi forrásokból. Koncertjeiket az erőteljes, energikus előadásmód jellemzi és közvetlen kapcsolatot ápolnak a közönséggel, azok nagy örömére! A zenekar tagjai mind kiváló zenészek, akik szabadon improvizálnak, és nagy hangsúlyt fektetnek a zenei szabadságra. A Rackajam célja, hogy hidat teremtsen a múlt és a jelen között, megmutatva, hogy a magyar népzene és kultúra kortárs formában is élő és izgalmas!


A Regös is azon dolgozik, hogy közel hozza az itteni magyarokhoz, németekhez, vagy bármelyik érdeklődő nemzethez a népi kultúrát, így a közös pont már kezdetektől fogva adott volt! Mint kiderült, a Rackajam már járt Bajorország fővárosában, sőt vannak helyi ismerősök, akikkel rég nem látott barátként köszöntötték egymást. 

A koncert különlegessége abban is rejlett, hogy egyszerre ünnepelték a helyi magyarok a Regös Néptáncegyüttes 45 éves és a Regös Magyar Néptánc Egyesület 10 éves születésnapját! Amikor ezekre a számokra gondolunk, érdemes elfantáziálni azon, hogy mi az, amit mi magunk ennyi éven át kitartóan, szünetek csinálunk. Amint elkezd összeállni bennünk a lista, és visszaemlékszünk, hogy mennyi kitartás, hullámvölgy, élmény és támogatás, határozottság kellett ahhoz, hogy ez így történjen, könnyen elönthet bennünket az elismerés érzése. Szülinaposokból tehát nem volt hiány, főképpen azért is, mert az együttes vezetőjét, Bilicki Viktort is köszöntötte a közösség.

A koncert mellett táncházzal és egy kis kiállítással is várta a Regös az érdeklődőket. Utóbbi keretén belül kiállított viseleteket, és a Regös múltjával és jelenével kapcsolatos történeteket olvashattak a résztvevők. A táncház megszólította a kicsiket és a nagyokat is, sőt, kézműves foglalkozásra is lehetősége volt a gyerekeknek. 

A Rackajam ismét emlékezetes koncertet adott, ami mostantól ott lesz a hallgatósággal. Az elhangzó dallamok közös hallgatása, a közösen eltáncolt lépések, a magyarnyelvű beszélgetések, a találkozások, a baráti tekintetek és érintések mind, mind olyan láthatatlan fonalakat szőttek, amelyektől várják, várjuk a következő találkozást, amik fenntartják a kapcsolódás igényét, a többiek felé irányuló láthatatlan figyelmet, ezzel is összetartva az itteniekkel és a hazaiakkal való éltető kapcsolatot.


Ein Besuch ist immer eine Freude für uns.

Eine schöne, fast schon heimische Tradition der ungarischen Gemeinschaft in München ist es, Ensembles und Bands aus Ungarn mit großer Freude einzuladen. Wer diese herzliche Gastfreundschaft, Dankbarkeit und Offenheit einmal erlebt hat, kehrt auf Basis der gemachten Erfahrungen und der entstandenen, dauerhaften Beziehungen gern zurück. So kam es, dass Rackajam auf Einladung der Regös Volkstanzgruppe erneut in München zu Gast war.

Wer die Band noch nicht kennt, sollte unbedingt einen Blick auf ihr Schaffen werfen, denn Rackajam steht tatsächlich für einen einzigartigen Musikstil – vergleichbar mit keinem anderen. Rackajam ist eine besondere ungarische Band, die Elemente aus Folk, Rock und Blues zu einem eigenständigen, modernen Klang verbindet. Gegründet wurde die Gruppe von György Ferenczi, einer prägenden Persönlichkeit der ungarischen Musikszene, der sowohl als Mundharmonikaspieler als auch als Sänger bekannt ist.


In der Musik von Rackajam verweben sich volksmusikalische Wurzeln ganz selbstverständlich mit zeitgenössischem urbanem Lebensgefühl. Häufig schöpfen sie Inspiration aus den Gedichten von Sándor Petőfi und aus weiteren literarischen Quellen. Ihre Konzerte zeichnen sich durch eine kraftvolle, energiegeladene Darbietung und einen direkten, lebendigen Kontakt mit dem Publikum aus – zur großen Freude der Zuhörenden. Alle Bandmitglieder sind herausragende Musiker, die frei improvisieren und großen Wert auf musikalische Freiheit legen. Ziel von Rackajam ist es, eine Brücke zwischen Vergangenheit und Gegenwart zu schlagen und zu zeigen, dass ungarische Volksmusik und Kultur auch in zeitgenössischer Form lebendig und spannend sind.

Auch die Regös Volkstanzgruppe arbeitet kontinuierlich daran, die Volkskultur den hier lebenden Ungarinnen und Ungarn, Deutschen sowie allen Interessierten näherzubringen – ein gemeinsamer Nenner war also von Anfang an gegeben. Wie sich herausstellte, war Rackajam bereits früher in der bayerischen Landeshauptstadt zu Gast und traf hier auf lokale Bekannte, die sich wie lang vermisste Freunde begrüßten.

Eine weitere Besonderheit des Abends bestand darin, dass die lokale ungarische Gemeinschaft gleichzeitig zwei Jubiläen feiern konnte: das 45-jährige Bestehen der Regös Volkstanzgruppe sowie das 10-jährige Jubiläum des Regös Ungarischen Volkstanzvereins. Wenn man über diese Zahlen nachdenkt, lohnt es sich, sich vor Augen zu führen, was wir selbst über so viele Jahre hinweg mit Ausdauer und Kontinuität verfolgen. Sobald wir beginnen, diese Liste innerlich zusammenzustellen und uns an die vielen Herausforderungen, Höhen und Tiefen, Erlebnisse, Unterstützungen und an die nötige Entschlossenheit erinnern, die all dies ermöglicht haben, stellt sich ganz von selbst ein Gefühl der Anerkennung ein. An Geburtstagskindern mangelte es also nicht – besonders auch deshalb, weil die Gemeinschaft den Leiter des Ensembles, Viktor Bilicki, herzlich feierte.

Neben dem Konzert erwartete die Besucherinnen und Besucher ein Tanzhaus sowie eine kleine Ausstellung. In deren Rahmen wurden Trachten präsentiert und Geschichten aus der Vergangenheit und Gegenwart der Regös Volkstanzgruppe erzählt. Das Tanzhaus sprach Jung und Alt gleichermaßen an, und für die Kinder gab es zudem die Möglichkeit, an einem kreativen Bastelangebot teilzunehmen.

Rackajam gab erneut ein unvergessliches Konzert, dessen Nachhall das Publikum noch lange begleiten wird. Das gemeinsame Lauschen der Melodien, die zusammen getanzten Schritte, die Gespräche auf Ungarisch, die Begegnungen, freundschaftlichen Blicke und Berührungen webten unsichtbare Fäden, die die Vorfreude auf ein nächstes Wiedersehen nähren. Sie halten das Bedürfnis nach Verbundenheit lebendig und stärken die unsichtbare Aufmerksamkeit füreinander – und damit auch die lebensspendende Verbindung zwischen den hier Lebenden und der Heimat.

WhatsApp-kép, 2025-06-07, 12.24.21_ea59d0d8.jpg

Határtalan férfiének 2. Münchenben


Határtalan férfiének 2. in München

Határtalan férfiének 2. Münchenben


Határtalan férfiének 2. in München

 
 

Június 6-án Gubinecz Ákos második lemezének bemutatója zárta az idei koncertsorozatot, újra bebizonyosodott, hogy van akinek és érdemes a müncheni magyar közösségnek koncerteket szervezni. Ákos régi ismerősként tért vissza, hiszen az előző évben kilenc hónapig a Kőrösi Csoma Sándor program ösztöndíjasaként tevékenykedett a Regös Néptánc Egyesületnél. 

A második lemez anyaga az első Határtalan férfiének gondolatiságát folytatta és árnyalta, ennek köszönhetően most is színes válogatást hallhatott a közönség. Több tájegység férfi hangjai, története szólaltak meg egyedi hangszerelésben. Gubinecz Ákos Junior Prima díjas énekest Ördög Csenge, Csernék Attila, Horváth Bálint és Rostás Áron kísérték. A dalválogatás értékét növeli, hogy a kifejezetten férfiak által énekelt dalokat nehezebb volt gyűjteni, a női énekeseket általában könnyebb volt dalra fakasztani, így jelentősen több gyűjtött anyag áll a kortárs zenészek rendelkezésére. 

A koncert egy közös énekléssel zárult, amely remekül helyzetbe hozta a közönséget és rá is hangolta a táncházra. Az önfeledt táncot egy-egy nótázás is megszakította, a zenészek remekül ráéreztek a családias hangulatra és táplálták is azt. Az ilyen koncertek és események kulcsfontosságú része, hogy az előadók is jól érezzék magukat, hogy ha az élet úgy hozza újra megtegyék az utat Magyarországról az oberföhringer-i házig.  A Regös vendégszeretetét dicséri, hogy nem egy zenekarral, alkotóval már hosszú évek óta szoros együttműködésben van. Reméljük, hogy egy év múlva ugyanekkor és ugyanott Gubinecz Ákost és zenekarát is újra fogadhatjuk! 

 
 

Am 6. Juni schloss die Premiere des zweiten Albums von Ákos Gubinecz die diesjährige Konzertreihe ab und bewies einmal mehr, dass es sich lohnt, Konzerte für die ungarische Gemeinschaft in München zu organisieren. Ákos kehrte als alter Bekannter zurück, nachdem er im vergangenen Jahr neun Monate als Stipendiat des Kőrösi Csoma Sándor Programms beim Regöser Volkstanzverein verbracht hatte. 

Das Material des zweiten Albums führte die Ideen des ersten fort und nuancierte sie, und so wurde dem Publikum eine bunte Auswahl geboten. Die Stimmen und Geschichten von Männern aus verschiedenen Regionen waren in einzigartiger Besetzung zu hören. Der junge Prima-Preisträger Ákos Gubinecz wurde von Csenge Ördög, Attila Csernék, Bálint Horváth und Áron Rostás begleitet.  Der Wert der Liedauswahl wird dadurch erhöht, dass es schwieriger war, speziell von Männern gesungene Lieder zu sammeln, während weibliche Sängerinnen im Allgemeinen leichter zum Singen zu bewegen waren, so dass den zeitgenössischen Musikern wesentlich mehr Material zur Verfügung steht. 

Das Konzert endete mit einem gemeinsamen Gesang, der das Publikum in eine tolle Stimmung versetzte und auf das Tanzen einstimmte. Das Tanzen wurde durch das eine oder andere Lied unterbrochen, und die Musiker verstanden es, die familiäre Atmosphäre einzufangen und aufrechtzuerhalten. 

Bei solchen Konzerten und Veranstaltungen ist es wichtig, dass die Künstler eine gute Zeit haben, damit sie die Reise von Ungarn nach Oberföhringer wieder antreten können, wenn das Leben sie zurückbringt.  Die Gastfreundschaft von Regös ist ein Beweis dafür, dass das Unternehmen seit vielen Jahren eng mit mehreren Orchestern und Künstlern zusammenarbeitet. Wir hoffen, Ákos Gubinecz und sein Orchester in einem Jahr an gleicher Stelle wieder begrüßen zu dürfen! 

DSC03045.jpg

VII. Magyar gyermeknap


VII. Ungarischer Kindertag

VII. Magyar gyermeknap


VII. Ungarischer Kindertag

 
 

2025. június 1-én már hetedik alkalommal került megrendezésre a Regös Magyar Gyermeknap rendezvénye. Az érdeklődök egy változatos programsorozat keretein belül találkozhattak a magyar kultúrával és együtt ünnepelhették a nap főszereplőit, a gyerekeket. 

A Gyermeknap a Regös legnagyobb rendezvénye, így nem kevés szervezést és felkészülést igényel, de a visszajelzések és a gyerekek öröme mindenkit kárpótol. A nap a gyerekcsoportok fellépéseivel kezdődött, a színpadon megmutatkozott a Bajorországi Magyar Iskola, a Regös Recefice gyerekcsoportja és az ingolstadti Tulipán Néptánccsoport. Ez kivételes lehetőség a gyerekcsoportoknak, hiszen sokan most hallanak először a létezésükről, valamint a bemutatónak köszönhetően rengeteg gyerek kedvet kap a csatlakozáshoz. A fellépések után Török Éva táncba is hívta a legkisebbeket. 

A bemutatókat a Belvárosi Betyárok koncertje követte, majd a Regös Néptáncegyüttes rendhagyó palatkai flashmob-ja és a haladó csoport somogyi koreográfiája. Több Regös tag fellépett énekkel, páros tánccal vagy egy legényessel. A fellépések záróakkordja most is a tánctanítás volt, így a kezdők is részesei lehettek a közös táncnak. A fellépések és táncházak alatt a Lelkes Banda muzsikált, őket már ismerősként üdvözölték a müncheni táncházak látogatói. Egy lélegzetvételnyi szünet után, amelyet belengett a gulyás, lángos és kürtőskalács illata folytatódott is a program a tombola nyeremények kiosztásával, a családi vetélkedő eredményhirdetésével, majd a nap záró attrakciójaként Bacsa Imre bűvész varázsolta el a nagyérdeműt. 

Az egész napos programok között volt családi vetélkedő a cserkészekkel, íjászat, kézműves foglalkozások, pónizás, traktorozás, arcfestés és Mesevarázs a Mesekuckóban. A vendéglátó tanya minden szegletét belakta az élő magyar népzene, tánc és az önfeledt gyerekzsivaj. 

Köszönet minden közreműködő kézművesnek, vendéglátó egységnek, a Regös önkénteseinek és az esemény főszervezőinek. A közös munka idén is meghozta gyümölcsét, a visszatérő családok mellett új embereket is bevonzott a Regös közösség. 

 
 

Der Regös Ungarischer Kindertag fand am 1. Juni 2025 zum siebten Mal statt. Ein vielfältiges Veranstaltungsprogramm bot den Besuchern die Möglichkeit, die ungarische Kultur kennenzulernen und gemeinsam mit den Protagonisten des Tages, den Kindern, zu feiern. 

Der Kindertag ist die größte Veranstaltung in Regös und erfordert daher viel Organisation und Vorbereitung, aber die Resonanz und die Freude der Kinder entschädigen dafür. Der Tag begann mit Auftritten von Kindergruppen, darunter die Ungarische Schule Bayerns, die Kindergruppe Regös Recefice und die Volkstanzgruppe Tulipán aus Ingolstadt. Dies ist eine außergewöhnliche Gelegenheit für Kindergruppen, denn viele hören zum ersten Mal von ihrer Existenz, und die Präsentation wird viele Kinder ermutigen, sich ihnen anzuschließen. Nach den Aufführungen lud Éva Török die Kleinen zum Tanzen ein. 

Es folgten ein Konzert der Belvárosi Betyárok, ein ungewöhnlicher Flashmob des Regös-Volkstanzensembles aus Palatka und eine Somogy-Choreografie der Advanced Group. Mehrere Regös-Mitglieder traten mit Gesang, Paartanz oder einem ‘Legányes’ Tanz auf. Den Schlussakkord der Aufführungen bildete wieder die Tanzstunde, so dass auch Anfänger am Tanz teilnehmen konnten. Die Lelkes Banda spielte während der Aufführungen und Tanzworkshops Musik und wurde von den Besuchern der Münchner Tanzworkshops als vertraute Band begrüßt. Nach einer atemberaubenden Pause, in der es nach Gulasch, Lángos und Hornkuchen duftete, wurde das Programm mit der Verteilung der Tombolapreise und der Bekanntgabe der Ergebnisse des Familienquiz fortgesetzt, und als letzte Attraktion des Tages wurde das Publikum von dem Zauberer Imre Bacsa verzaubert. 

Zu den ganztägigen Aktivitäten gehörten ein Familienquiz mit den Pfadfindern, Bogenschießen, Basteln, Ponyreiten, Traktorfahrten, Kinderschminken und eine Märchenstunde im Mesekuckó. In jeder Ecke des Bauernhofs ertönte ungarische Volksmusik, Tanz und fröhliches Kindergeschrei. 

Vielen Dank an alle Handwerker, Gastronomen, Freiwilligen von Regös und die Hauptorganisatoren der Veranstaltung. In diesem Jahr hat sich die gemeinsame Anstrengung gelohnt: Familien sind zurückgekehrt und neue Menschen haben sich der Regös-Gemeinschaft angeschlossen. 

WhatsApp-kép, 2025-03-23, 12.30.44_46ef526c.jpg

XII. Müncheni táncháztalálkozó


XII. Münchner Tanzfestival

XII. Müncheni táncháztalálkozó


XII. Münchner Tanzfestival

 
 

2025. március 22-én XII. alkalommal került megrendezésre a Müncheni táncháztalálkozó. München azon szerencsés városok közé tartozik, ahol havi rendszerességgel vannak élőzenés táncházak, így a helyi magyarságnak bőven van lehetősége élvezni a táncházak egyedi hangulatát. Ennek ellenére a táncháztalálkozó minden évben egy várt esemény, amely színes programjával összehozza a bajorországi magyarságot és kiemelkedik az év forgatagából. 

Az eseményt a gyerektáncház nyitotta, ehhez az Aranykutya zenekar biztosította a talpalávalót, valamint Dimény Eszter és Szabó Zsombor, a Berlini Fonó részéről, gondoskodtak az apró nép irányításáról. A későbbiekben a gyerekeknek még volt lehetősége kézműveskedni, így számukra is teljes volt az este. 

A továbbiakban a felnőttek számára is adott volt a lehetőség, hogy felcsíki és somogyi táncokat tanulhassanak, volt, aki az esti táncház során meg is csillogtatta frissen szerzett tudását. A gála a Berlini Fonó Néptáncegyüttes fellépésével kezdődött, amikor felcsíki táncokat láthatott a közönség. Őket a nürnbergi Kőrösi Csoma Sándor program ösztöndíjasainak Szatmári asszonymulatság című produkciója követte. Szekeres Rita Ágnes énekkel és tánccal, Avas Máté Bendegúz pedig klarinét kísérettel járult hozzá az estéhez. A gálaműsor záróakkordja a müncheni Regös Magyar Néptánc Egyesület somogyi koreográfiája volt. A fellépések között az erdélyi Katlan zenekar zenélt, akiket külön öröm volt első alkalommal köszönteni a Regös berkeiben. 

Ezek után már igazán a lényeg következett, szabad volt a tánc. A táncházat egy közös éneklés szakította meg és az ünnepeltek köszöntése. Szerencsés és népes a müncheni magyar közösség, hiszen nincsen olyan Regös rendezvény, amikor ne “kelljen” valakit felköszönteni születésnapja alkalmából. Volt viselet vásár, a sajtos pogácsa is elfogyott, így mindent összevetve a Müncheni Táncháztalálkozó idén is nagy sikert aratott! 

 
 

Am 22. März 2025 fand zum XII. Mal das Münchner Tanzhaustreffen statt. München ist eine der glücklichen Städte, in denen es monatliche Live-Musik-Tanzhausen gibt, so dass die lokale ungarische Gemeinschaft viele Möglichkeiten hat, die einzigartige Atmosphäre der Tanzhausen zu genießen. Nichtsdestotrotz ist das Tanzhaustreffen jedes Jahr ein mit Spannung erwartetes Ereignis, das die ungarische Gemeinschaft in Bayern mit seinem bunten Programm zusammenbringt und sich von der Hektik des Jahres abhebt.

Eröffnet wurde die Veranstaltung mit dem Kindertanz, zu dem die Band ‘Aranykutya’ den Soundtrack lieferte, und Eszter Dimény und Zsombor Szabó von Berlin Fonó kümmerten sich um die kleinen Leute. Anschließend hatten die Kinder die Möglichkeit, zu basteln, so dass der Abend auch für sie komplett war.

Auch die Erwachsenen hatten die Möglichkeit, die Tänze Felcsik und Somogy zu erlernen, und einige von ihnen zeigten ihre neu erworbenen Fähigkeiten sogar beim abendlichen Tanz. Die Gala begann mit einem Auftritt des Volkstanzensembles Berlin Fonó, das Tänze aus Felcsik aufführte. Es folgte eine Produktion des Programms Sándor Kőrösi Csoma Sándor in Nürnberg mit dem Titel Szatmári Asszonymulatság. Rita Ágnes Szekeres trug mit Gesang und Tanz und Máté Bendegúz Avas mit Klarinettenbegleitung zu dem Abend bei. Die abschließende Choreographie der Gala war die Somogy-Choreographie des Ungarischen Volkstanzvereins Regös aus München. Zwischen den Darbietungen spielte das siebenbürgische Katlan-Orchester, und es war eine besondere Freude, sie zum ersten Mal in der Regös-Bierke zu begrüßen.

Danach war es an der Zeit, zur Sache zu kommen, der Tanz war frei. Der Tanz wurde durch einen gemeinsamen Gesang und eine Begrüßung der Feiernden unterbrochen. Die ungarische Gemeinschaft in München ist glücklich und bevölkerungsreich, denn es gibt keine Regös-Veranstaltung, bei der man nicht jemandem an seinem Geburtstag „Danke“ sagen „muss“. Es gab einen Kostümflohmarkt, die Käsesemmeln waren ausverkauft, alles in allem war das Münchner Tanzhaustreffen auch dieses Jahr wieder ein voller Erfolg!

WhatsApp-kép, 2025-03-14, 13.59.31_301aa95a.jpg

Táncos hétvége Oberammergauban 


Tanzwochenende in Oberammergau 

Táncos hétvége Oberammergauban 


Tanzwochenende in Oberammergau 

 
 

A már több éves hagyománynak hódolva idén is sor került a Regös táncos hétvégéjére Oberammergauban. Az Alpok lábánál fekvő festői szépségű bajor falu 2025. március 7-9 között kis túlzással felcsíki és szatmári népzenétől, énekszótól volt hangos. A tábor elsődleges célja mindig az, hogy az aktuális tánc anyag elmélyüljön és hogy nagyobb lépésekkel haladjunk a következő koreográfia felé. Ám, a szorgos munka mellett a hangulatra sem volt panasz, egy áttáncolt hétvége mindig összehozza a résztvevőket. 

Ezúttal felcsíki és szatmári táncok voltak terítéken. A hétvége végére a kezdő és a haladó csoport fogalma elvesztették értelmüket, hiszen aki csak tehette ebből is, abból is kivette a részét. A két tájegység tánca merőben különbözik egymástól, így a tapasztaltabb táncosok számára is akadt kihívás. Tarczali Ramóna, Bilicki Viktor és Csanak Szabolcs tanítottak a három nap során, ezúton is köszönjük egész éves munkájukat, kitartásukat és profizmusukat. 

A tánc maratont csapatépítő játékok színesítették, egy-egy ilyen tábor jó időre feltölti az embereket és újra összekovácsolja a csapatot. Néha nehéz ilyesmire rászánni az időt, de mindig kifizetődik. A Regös csapata évente több gyerekrendezvényt, táncházat, koncerteket és fellépéseket bonyolít le teljesen önkéntes alapon a közösségért és a közös meggyőződésért. Egyelőre nem fogytak el a segítő kezek, így csak arra lehet következtetni, hogy jól telik az együtt töltött idő. 

Idén Balogh Melinda énekesnő volt a tábor kiemelt vendége, aki szatmári és felcsíki népdalokat tanított a társaságnak, sőt egy-két dalt cigányul is megtanultunk pergetni. Kijelenthetjük, hogy a foglalkozás idén is elérte a célját: a felcsíki és szatmári táncokat sikerült elsajátítani és jó pár élménnyel és népdallal gazdagodott a társaság. 

A Regös Néptáncegyüttes minden héten hétfőn és kedden tartja a táncpróbákat, amelyekre minden érdeklődőt és táncolni vágyót tárt kapukkal várunk! 

 
 

Einer langjährigen Tradition folgend fand das diesjährige Regös-Tanzwochenende in Oberammergau statt. Vom 7. bis 9. März 2025 stand das malerische bayerische Dorf am Fuße der Alpen ganz im Zeichen von Volksmusik und Gesang aus des Felcsik und Szatmár. Das primäre Ziel des gemeinsamen Wochenendes ist immer, das aktuelle Tanzmaterial zu vertiefen und größere Schritte in Richtung der nächsten Choreographie zu machen. Aber neben der harten Arbeit konnte man sich auch über die Atmosphäre nicht beklagen, ein Tanzwochenende bringt die Teilnehmer immer ein stück näher zusammen. 

Diesmal standen Tänze aus Felcsík und Szatmár auf dem Programm. Am Ende des Wochenendes hatten die Begriffe Anfänger- und Fortgeschrittenengruppe ihre Bedeutung verloren, denn jeder, der es konnte, hat seinen Teil dazu beigetragen. Die Tänze der beiden Regionen sind sehr unterschiedlich, so dass auch die erfahreneren Tänzer gefordert waren. Ramóna Tarczali, Viktor Bilicki und Szabolcs Csanak unterrichteten während der drei Tage, und wir danken ihnen für ihre Arbeit, ihre Ausdauer und Professionalität. 

Der Tanzmarathon umfasste auch teambildende Spiele, und ein solches Camp ist eine großartige Möglichkeit, die Batterien wieder aufzuladen und das Team wieder zusammenzubringen. Manchmal ist es schwer, sich die Zeit für so etwas zu nehmen, aber es lohnt sich immer. Jedes Jahr organisiert das Regös-Team mehrere Veranstaltungen für Kinder sowie Erwachsene, Konzerte und Aufführungen auf völlig freiwilliger Basis für die Gemeinschaft und für einen gemeinsamen Glauben. An helfenden Händen hat es bisher nicht gemangelt, so dass man nur zu dem Schluss kommen kann, dass es eine gute Zeit ist, die man gemeinsam verbringt. 

In diesem Jahr war Melinda Balogh der besondere Gast des Camps, die der Gruppe Volkslieder aus Szatmár und Felcsík beibrachte, und wir lernten sogar, einige Lieder in Zigeunersprache zu singen. Wir können sagen, dass die diesjährige Tanzwochenende das Ziel erreicht hat: die Tänze von Felcsík und Szatmár wurden gemeistert und die Gruppe wurde mit vielen Erfahrungen und Volksliedern bereichert. 

Das Regös-Volkstanzensemble hält jede Woche montags und dienstags Tanzproben ab, zu denen alle Interessierten und solche, die es werden wollen, herzlich willkommen sind! 

WhatsApp-kép, 2025-02-16, 12.13.15_eadb2884.jpg

Farsangi Mulatság


Karnevalsfeier

Farsangi Mulatság


Karnevalsfeier

 
 

Az évkör mentén haladva az Ősz ruhája és az Adventi gyerekrendezvények után eljött a farsang ideje, így 2025. február 15-én a Regös Farsangi mulatsággal kedveskedett a gyerekeknek. Mesés-népzenés koncerttel, jelmezes össztánccal, kézműveskedéssel és farsangi finomságokkal zártuk le a téli ünnepkört lélekben már a tavaszra készülve.  

Ezúttal a Balogh Melinda Társulat előadása volt az esemény kulcspontja: Farsang három napjában. A közönség egy népzenés és mesés elemeket egyaránt tartalmazó interaktív koncerten vehetett részt. Balogh Melinda énekelt és mesélt, őt kobzán kísérte Bősze Tamás Jean-Pierre. Az előadás hangulata remekül illeszkedett a farsangi kavalkádhoz, gyerek és felnőtt egyaránt bevonódott a történetbe, akár szereplőként is. Elvégre a farsang arról is szól, hogy a saját bőrünkből kibújva más szerepekben is kipróbáljuk magunkat. A koncert után az előadok egy jelmezes közös táncot is levezényeltek, így mindenki felvonulhatott az általa választott maskarában. 

Mire a kézműves műremekek elkészültek, a büfé is kiapadt, a sok jóság között tagadhatatlanul a farsangi fánk volt a nap sztárja. A gyerekrendezvények sorában a Tavaszváró következik, majd a Gyereknap, az év egyik legnagyobb Regös rendezvénye. Mint mindig, úgy most is köszönjük a Regös Magyar Néptáncegyüttes önkénteseinek és a szervezőknek, hogy az esemény létrejöhetett. 

 
 

Nach den Kinderveranstaltungen im Herbst und im Advent war es Zeit für den Karneval, und so fand am 15. Februar 2025 der Regös-Karneval für die Kinder statt. Mit einem tollen Konzert, einem Kostümball, Bastelarbeiten und karnevalistischen Leckereien beendeten wir die Winterferien und stimmten uns auf den Frühling ein.

Dieses Mal war der Höhepunkt der Veranstaltung ein Auftritt der Melinda Balogh Company: An den drei Tagen des Karnevals. Das Publikum erlebte ein interaktives Konzert mit Volksmusik und märchenhaften Elementen. Melinda Balogh sang und erzählte Geschichten, begleitet von Tamás Jean-Pierre Bősze auf der Kobza. Die Atmosphäre der Aufführung passte perfekt zum Karnevalsumzug, bei dem Kinder und Erwachsene gleichermaßen in die Geschichte einbezogen wurden, sogar als Figuren. Schließlich geht es im Karneval auch darum, aus der eigenen Haut zu schlüpfen und andere Rollen auszuprobieren. Nach dem Konzert führten die Künstler einen Kostümtanz auf, bei dem jeder in der Maskerade seiner Wahl auftreten konnte. 

Als die Bastelarbeiten beendet waren, war das Buffet zum Bersten voll, und unter all den Leckereien war der Faschingskrapfen unbestreitbar der Star des Tages. Zu den Veranstaltungen für Kinder gehörte das Frühlingsfest, gefolgt vom Kindertag, einer der größten Regös-Veranstaltungen des Jahres. Wie immer gilt der Dank den freiwilligen Helfern des Ungarischen Volkstanzensembles Regös und den Organisatoren, die diese Veranstaltung möglich gemacht haben. 

 

WhatsApp-kép, 2024-12-02, 13.25.04_84404040.jpg

Adventi készülődés a Regössel


Adventsvorbereitungen mit Regös

Adventi készülődés a Regössel


Adventsvorbereitungen mit Regös

 
 

Már bejáratott hagyománnyá vált a Regös adventi gyerek rendezvénye, amely idén sem maradt el és kifejezetten sokan vettek részt rajta. A rendezvény célja, hogy a gyerekeket és szülőket egyaránt az ünnepre hangolja becsalogatva a szürke hétköznapokba a magyar nyelvet és közösséget.

Az Adventi készülődés fő programpontja a Batyu színház Holle anyó bábelőadása volt, amely bizton állíthatjuk, elsöprő sikert aratott a gyerekek körében. A jól ismert történetet Nagy-Balatoni Dóra bábszínművész adta elő kesztyűbábok segítségével a nézőket is bevonva az előadás sűrűjébe. A cselekmény maga nem tartalmazott váratlan fordulatokat, de a gyerekek számára mindig élmény a magyar nyelvű bábelőadás. A mese tanulsága úgy a gyerkőcök, mint a felnőttek számára az adventi időszakban különösen fontos üzenetet tolmácsol: mindenki a maga szintjén törekedjen a jóra!

Az előadás után közös énekléssel invitáltuk meg a Mikulást a köreinkbe, aki nem okozott csalódást, meg is jelent a csalogató énekszóra. Miután a gyereksereg lerohanta a Mikulást és az édességek is kiosztásra kerültek kezdetét vette a közös kézműveskedés. Készült karácsonyi asztali dísz, angyalka, volt lehetőség a gyertyamártás technikájával gyertyát díszíteni és mézespogácsát hímezni. Ezen tárgyak elkészítésével a gyerekek kézügyessége is fejlődik, valamint megtapasztalhatják a saját munkájuk gyümölcsét.

Ez volt az év utolsó gyerekrendezvénye, nagy öröm, hogy ennyien részt vettek és közösen hangolódhattunk az ünnepi időszakra. Az egyesület jövőre is rengeteg gyerek programmal készül, ezekről a közösségi média platformokon és a hírlevélből értesülhetnek. Aki szívesen zárná és kezdené az évet a Regössel, azt sok szeretettel invitáljuk a Szilveszteri táncházba. A hiedelem szerint, ami Szilveszter napján történik, az egész évben megismétlődik, legyen hát Regös programokban gazdag évünk jövőre is!

 
 

Die Regös-Advent-Kinderveranstaltung ist zu einer festen Tradition geworden, und auch in diesem Jahr war der Andrang besonders groß. Hierbei versuchen wir Kinder und Eltern gleichermaßen auf die Adventszeit einzustimmen und die ungarische Sprache und Gemeinschaft zu bringen und somit etwas Abwechslung in den grauen Alltag zu bringen.

Das Hauptereignis der Adventsvorbereitungen war das Puppenspiel „ “Frau Holle”, das bei den Kindern ein großer Erfolg war. Die bekannte Geschichte wurde von Dóra Nagy-Balatoni, einer Puppentheater-künstlerin, mit Hilfe von Handpuppen aufgeführt, wodurch das Publikum mitten in die Aufführung einbezogen wurde. Die Handlung selbst enthielt keine unerwarteten Wendungen, aber Kinder haben immer Spaß an Puppenspielen auf Ungarisch. Die Moral von der Geschicht' hat eine besonders wichtige Botschaft für Kinder und Erwachsene in der Adventszeit: Jeder sollte sich auf seiner Ebene um das Gute bemühen!

Nach der Aufführung luden wir den Weihnachtsmann ein, mit uns gemeinsam zu singen, und er enttäuschte uns nicht, sondern erschien zu dem einladenden Lied. Nachdem die Kinder den Weihnachtsmann gestürmt hatten und die Süßigkeiten verteilt waren, begann das gemeinsame Basteln. Sie bastelten weihnachtlichen Tischschmuck, Engel, hatten die Möglichkeit, Kerzen mit der Technik des Kerzentauchens zu verzieren und Lebkuchen zu besticken. Durch die Herstellung dieser Gegenstände entwickeln die Kinder auch ihre handwerklichen Fähigkeiten und erleben die Früchte ihrer eigenen Arbeit.

Es war die letzte Kinderveranstaltung in diesem Jahr, und es war für Regös eine große Freude, dass so viele Menschen daran teilnahmen und sich auf die Weihnachtszeit einstimmten. Auch für das nächste Jahr plant der Verein viele Kinderaktivitäten, über die Sie sich auf den Social-Media-Plattformen und im Newsletter informieren können. Wenn Sie das Jahr mit Regös abschließen und beginnen möchten, laden wir Sie herzlich zu unserer Silvesterparty ein. Man glaubt, dass das, was in der Silvesternacht geschieht, das ganze Jahr über geschieht, also lasst uns nächstes Jahr ein Jahr voller Regös-Veranstaltungen haben!

 

19A8F60A-A50D-474B-94D5-F3D38500741F.jpeg

Újra együtt a Katalin bálon


Wieder gemeinsam auf dem Katalin-Ball

Újra együtt a Katalin bálon


Wieder gemeinsam auf dem Katalin-Ball

 
 

2024. november 16-án Ingolstadtban XXI. alkalommal került megszervezésre a bajorországi magyarok egyik kedvelt társasági eseménye, a Katalin bál. A bál szinte egy idős a Petőfi Körrel és évről évre összehozza a magyar közösséget, még családi találkozók is szerveződnek a rendezvény okán.

 Az eseményt az ingolstadti Tulipán gyerek tánccsoport nyitotta, őket a Regös kezdőcsoportja követte palatkai táncokkal. Már több éve a Regös fellépése jelenti a Katalin bál show elemét. A talpalávalót a Lelkes zenekar biztosította, ők is már évek óta a bál szerves részét képezik. Pertis Katica hegedűn, Bolla Máté brácsán és Vizeli Dani a nagybödön játszott, őket egészítette ki Avas Bendegúz, aki dudán és klarinéton kísérte a zenekart. Bendegúz a Kőrösi Csoma Sándor program nürnbergi ösztöndíjasa, dudajátékával már másodjára mentette meg a somogyi koreográfiát. Az est derekán a Regös haladó csoport somogyi táncokkal lépett fel. A fellépés után tánctanításra került sor és egy közös táncba is sikerült bevonni a vendégeket.

Az est során az eszem-iszom mellett szabad volt a tánc, a Projekt x zenekar feldolgozásai egyik ámulatból a másikba ejtették a hallgatóságot és meghatározták az este hangulatát. A későbbiekben sor került a tombola kihúzására, a Katalinok felköszöntésére és egy teli torokból, tiszta szívvel elénekelt születésnapi dalra.

A Petőfi Kör 2004 óta biztosít kulturális és gyerekprogramokat az Ingolstadtban élő magyarok számára. Sipos Mónika és társai évtizedes munkáját dicséri, hogy a Katalin bál mellett rengeteg lehetőség van magyar programok látogatására és kapcsolódásra. Köszönjük a szervezők munkáját (Sipos Mónika, Erös Cecilia, Bauer Judit, Wilczok Judit és Pugner Bernadett) és a meghívást, kívánjuk, hogy jövőre újra együtt köszönthessük a Katalinokat!

 
 

Am 16. November 2024 fand in Ingolstadt zum 21. Mal der Katalin-Ball, ein beliebtes gesellschaftliches Ereignis für Ungarn in Bayern, statt. Der Ball ist fast so alt wie der Petőfi Kör und bringt die ungarische Gemeinschaft Jahr für Jahr zusammen, wobei sogar Familientreffen organisiert werden.

Eröffnet wurde die Veranstaltung von der Kindertanzgruppe Tulipán aus Ingolstadt, gefolgt von der Anfängergruppe Regös mit Tänzen aus Palatka. Seit mehreren Jahren ist Regös der Blickfang auf dem Katalin-Ball. Für die Unterhaltung sorgte die Lelkes-Band, die seit Jahren ein fester Bestandteil des Balls ist. Katica Pertis an der Violine, Máté Bolla an der Bratsche und Dani Vizeli am Kontrabass, begleitet von Bendegúz Avas am Dudelsack und der Klarinette. Bendegúz ist Stipendiat des Sándor Kőrösi Csoma Sándor-Programms in Nürnberg, und sein Dudelsackspiel rettete die Somogy-Choreografie zum zweiten Mal. In der Mitte des Abends führte die fortgeschrittene Regös-Gruppe Somogyi-Tänze auf. Auf die Aufführung folgten ein Tanzunterricht und ein gemeinsamer Tanz mit den Gästen.

Im Laufe des Abends konnte das Publikum nach Herzenslust mittanzen, und die Coverversionen der Projekt x-Band brachten das Publikum von einer Verblüffung in die nächste und sorgten für die richtige Stimmung am Abend. Anschließend wurde die Tombola ausgelost, auf die Katalinen angestoßen und mit voller Kehle und reinem Herzen ein Geburtstagslied gesungen.

Der Petőfi Kör bietet seit 2004 kulturelle und kinderspezifische Aktivitäten für die in Ingolstadt lebenden Ungarn an. Die jahrzehntelange Arbeit von Mónika Sipos und ihren Kolleginnen und Kollegen ist ein Beweis dafür, dass es neben dem Katalin-Ball noch viele andere Möglichkeiten gibt, ungarische Programme zu besuchen und sich mit ihnen zu verbinden. Wir danken den Organisatoren (Mónika Sipos, Cecilia Erös, Judit Bauer, Judit Wilczok und Bernadett Pugner) für ihre Arbeit und die Einladung, und wir wünschen uns, die Katalinen im nächsten Jahr wieder begrüßen zu dürfen!

3889fbc5-d90d-440f-a903-bc3273f373a6.jpeg

Kitüntették Török Évát


Auszeichnung von Éva Török

Kitüntették Török Évát


Auszeichnung von Éva Török

 
 

Török Évát, a Regös Néptáncegyüttes és közösség egy oszlopos tagját idén Magyarország köztársasági elnöke a Magyar Bronz Érdemkereszttel tűntette ki, így értékelve több évtizedes munkáját és hagyományőrző tevékenységét. Éva 1989-ben családegyesítés céljából költözött ki Németországba és már 1995 óta a Regös tagja, itt találkoztak a férjével is.

2000-ben vette át a táncházak szervezését, azóta töretlenül teszi ezt és biztosít szállást a fellépő zenészeknek. Munkájának tiszta lenyomata, hogy Németországban csak Münchenben vannak havi rendszerességgel táncházak. Éva saját bevallása szerint a negyedik gyermekeként tekint a táncházra, gyermekei már ebbe születtek bele. Sok diaszpóra közösség életében különleges ünnep, ha táncház van és még elő zene is szól. A müncheni táncházak összehozzák az embereket, nemcsak Németországból, de Svájcból és Ausztriából is gyakran érkeznek népzene kedvelők. A hagyományőrzésen túl a közösség teremtés és szervezés az igazi feladat.

Az első évek után ősszel már Palatkai táncházat, majd Pendelyes táncházakat és 2011 óta Müncheni táncháztalálkozót szervez. Az ő szenvedélyét dicséri, hogy a táncházakban az Aprók tánca mellett a kézműveskedés is helyet kapott, így a legkisebbek is kivehetik a részüket a mulatságból. A ma már bejáratottnak számító szezonális gyerekrendezvények (kézműves foglalkozás, bábszínház, zenés előadások) és a Regös gyereknap munkálataiban is oroszlánrészt vállalt és tervez a jövőben is.

Egy biztos, aki legalább egy Regös rendezvényen volt, az biztosan találkozott már vele. Hiába mondja, hogy az ő ideje már lejárt, ha akarná se tudná magára hagyni „negyedik gyermekét”. Köszönjük Évának az áldozatos munkáját és kívánunk sok-sok szenvedélyt a jövőben is!

 
 

Éva Török, eine tragende Säule des Regös-Volkstanzensembles und der Regös-Gemeinschaft, wurde in diesem Jahr vom ungarischen Staatspräsidenten mit dem bronzenen Verdienstkreuz für ihre jahrzehntelange Arbeit und ihre traditionellen Aktivitäten ausgezeichnet. Éva zog 1989 nach Deutschland, um mit ihrer Familie wieder zusammenzukommen, und ist seit 1995 Mitglied von Regös, wo sie ihren Mann kennenlernte.

Im Jahr 2000 übernahm sie die Organisation der Tanzhäuser und kümmert sich seitdem um die Unterbringung der auftretenden Musiker. Es ist ein deutliches Zeugnis ihrer Arbeit, dass München der einzige Ort in Deutschland ist, an dem monatlich Tanzhäuser stattfinden. Nach Aussage von Eva ist das Tanzhaus ihr viertes Kind, die restlichen kinder sind schon in den Tanz hineingeboren.

Die Münchner Tanzhäuser sind ein Treffpunkt für Volksmusikliebhaber nicht nur aus Deutschland, sondern auch aus der Schweiz und Österreich. Neben der Bewahrung von Traditionen besteht die eigentliche Aufgabe darin, Gemeinschaft zu schaffen und zu organisieren.

Nach den ersten Jahren organisierte sie im Herbst die Tanzhäuser mit den Band aus Magyarpalatka , dann die Pendelyes Tanzhäuser und seit 2011 das Münchner Tanzhaustreffen. Ihre Leidenschaft für den Tanz spiegelt sich darin wider, dass in den Tanzhäusern sowohl Bastelarbeiten als auch Tänze für die Kleinen angeboten werden, so dass auch die Jüngsten mitmachen können. Auch bei den mittlerweile etablierten saisonalen Kinderveranstaltungen (Basteln, Puppentheater, musikalische Darbietungen) und dem Regös-Kindertag ist sie maßgeblich beteiligt.

Eines ist sicher: Jeder, der mindestens eine Veranstaltung von Regös besucht hat, wird ihr begegnet sein. Auch wenn Sie sagt, dass Ihre Zeit abgelaufen ist, könnte Sie Ihr „viertes Kind“ nicht zurücklassen, selbst wenn Sie es wollte. Wir danken Eva für ihr Engagement und wünschen ihr für die Zukunft viel Leidenschaft!

 
F20C7968-9725-4EB3-B881-AA78452D07F4.jpeg

Koncert, táncház, vigadalom


Konzert, Tanzhaus und Spaß

Koncert, táncház, vigadalom


Konzert, Tanzhaus und Spaß

 
 

A havonta megrendezésre kerülő táncházak legutóbbi állomása október 19-én volt, amikor is rendhagyó módon Pikó és bandája adott koncertet, azt követően táncház és tanítás volt terítéken. Az esemény középpontjában a Mezőség táncai és dallamai voltak, Kiss Zsolt és Darabos Eszter Feketelak, Bonchida és Ördöngösfüzes falvak táncait tanították.

A kisebbekről sem feledkeztünk meg, a táncház az Aprók táncával kezdődött, amelyet Kiss Zsolt és Darabos Eszter vezetett. A népi játékok és a mezőségi táncok alaplépései felkeltették a gyerekek érdeklődését és lelkesedését. A vidám gyerekzsivaj és a mezőségi zene egyvelege már megadta az alaphangulatot, amely később csak fokozódott.

Miután a gyereksereg kitombolta magát és az őszi sütőtököt is megkézműveskedték a koncert is kezdetét vette. Pikó és bandája karon ragadta a közönséget és magával repítette a Mezőség tájaira és világába. A koncert végére a hallgatóság lélekben is megérkezett s elkezdődhetett a táncház. Kezdő és haladó egyaránt részt vett a táncban és a tanítás végére nem is volt olyan egyszerű kiszúrni a különbséget. Az est folyamán végig lehetőség volt a mezőségi és más viseletek vásárlására, mindenki saját felelősségére, ha az ember nekiállt nézelődni bizony nehéz volt üres kézzel távozni.

A táncházak mindig jó alkalmat adnak a találkozásra, akár új kapcsolatok kialakítására. Ezek az esték nemcsak a München és környékén élőket vonzzák, hanem Svájcból és Ausztriából is gyakran érkeznek. Szerencsések vagyunk, hogy Münchenben mindig élő zenére táncolhatunk, sok diaszpórában élő közösség életében ez csak kivételes alkalmakkor adatik meg. Köszönjük Kiss Zsoltnak és Darabos Eszternek a tanítást, Pikó és bandájának a mezőségi muzsikát, reméljük, hogy még lesz alkalom a közös táncra! A következő táncház november 23-án lesz és a Lelkes zenekar fogja biztosítani a talpalávalót. Ez lesz az évad utolsó alkalma, mindenkit  sok szeretettel várunk, nehogy az a táncos szoknya megmolyosodjon januárig!

               

 

Die letzte Veranstaltung des monatlichen Tanzhauses fand am 19. Oktober statt und war in vielerlei Hinsicht besonders: Pikó und seine Band gaben ein Konzert, und im Anschluss fanden Tanzhaus und Tanzunterricht statt. Der Abend stand ganz im Zeichen der Tänze und Melodien der Region Mezőség, und Zsolt Kiss sowie Eszter Darabos führten die Teilnehmer in die Tänze aus den Dörfern Feketelak, Bonchida und Ördöngösfüzes ein.

Auch an die Jüngsten war gedacht: Der Abend begann mit dem „Tanz der Kleinen“, angeleitet von Zsolt Kiss und Eszter Darabos. Die traditionellen Spiele und Grundschritte der Mezőség-Tänze weckten das Interesse und die Begeisterung der Kinder. Fröhliches Kinderlachen und Mezőség-Musik sorgten für eine lebhafte Atmosphäre, die sich im Lauf des Abends noch intensivierte.

Nach dem ausgelassenen Kinderprogramm, bei dem auch Kürbisdekorationen gebastelt wurden, begann das Konzert. Pikó und seine Band nahmen das Publikum mit auf eine musikalische Reise in die Welt und Landschaften der Region Mezőség. Zum Ende des Konzerts war das Publikum geistig ganz eingetaucht in die Stimmung des Abends, und das Tanzhaus konnte beginnen. Anfänger wie Fortgeschrittene nahmen am Unterricht teil, und bis zum Ende waren die Unterschiede zwischen den Niveaus kaum noch zu erkennen. Den ganzen Abend über bot sich außerdem die Gelegenheit, Trachten aus Mezőség und anderen Regionen zu erwerben – es fiel schwer, ohne Mitbringsel nach Hause zu gehen.

Die Tanzhaus-Abende bieten stets eine wunderbare Gelegenheit, neue Menschen kennenzulernen und Freundschaften zu knüpfen. Diese Veranstaltungen ziehen nicht nur Besucher aus München und Umgebung an, sondern auch Gäste aus der Schweiz und Österreich. Wir sind glücklich, in München regelmäßig zu Livemusik tanzen zu können, denn in vielen anderen Diaspora-Gemeinschaften ist dies nur selten möglich. Unser Dank gilt Zsolt Kiss und Eszter Darabos für ihren Tanzunterricht und Pikó und seiner Band für die mitreißende Mezőség-Musik. Wir freuen uns auf viele weitere gemeinsame Tanzabende!

Das nächste Tanzhaus findet am 23. November statt und wird von der Lelkes-Band begleitet. Dies wird der letzte Abend der Saison sein – wir laden alle herzlich ein, damit die Tanzröcke nicht bis Januar einstauben!

               

BB1EC5C2-9ECB-49E4-B0AD-84ADCFD32001.jpeg

Mesés volt az Ősz ruhája


Das Kleid des Herbstes war fabelhaft

Mesés volt az Ősz ruhája


Das Kleid des Herbstes war fabelhaft

 
 

Október 12-én tartotta a Regös Néptáncegyüttes Ősz ruhája című évadnyitó gyerekrendezvényét. Az esemény célja az őszre hangolódás és a közös együttlét volt, amelyet magyar népmesék, kézműveskedés és a büfé kínálta finomságok aranyoztak be.

A program részeként Kósa Emese, a Kőrösi Csoma Sándor program idei ösztöndíjasa mondott mesét Ráduly János  erdélyi, egészen pontosan kibédi gyűjtéséből. A népmesék gyerek és felnőtt lelkét egyaránt táplálják és jó lehetőséget adnak az archaikusabb magyar nyelv és a tájszavak megismerésére.

A mesemondás után a gyerekek keze alól többféle kézműves tárgy is kikerült, mint például dióbél baba, őszi asztali dísz vagy szögelt süni. A kézműveskedés ürügyén több természetes anyaggal dolgozhattak, valamint a kézügyességüket is fejleszthették az apró részletekből álló dió baba elkészítésével és a kalapács helyes használatának gyakorlásával.

A Regös gyerekrendezvényei remek alkalmat adnak a kisebbeknek a közös játékra, ismerkedésre a magyar kultúrával és néphagyományokkal, míg a szüleik is magyar közösségen belül kapcsolódhatnak egymással. Az ilyesfajta események lebonyolítása a Regös számára is felérnek egy csapatépítő tréninggel, de mindig öröm a közös munka és a gyerekek önfeledt jókedve mindenkit kárpótol az esetleges nehézségekért. Az egyesület két havonta szervez kifejezetten gyerekek számára tematikus foglalkozásokat, következő eseményünk december 1-re várható.

Addig is vigyük magunkkal útravalónak az elhangzott magyar népmeséket, hadd fűtsék lelkünket a hidegebb őszi napokon. Következő találkozásunk már az adventi készülődés jegyében fog telni, sok szeretettel várunk kicsiket és nagyokat egyaránt, hogy együtt készüljünk az ünnepre!

 

 
 

Am 12. Oktober veranstaltete der Regös e.V. seine Kinderveranstaltung mit dem Titel „Das Kleid des Herbstes“. Ziel der Veranstaltung war es, den Herbst stimmungsvoll zu begrüßen und Gemeinschaft zu erleben. Dieses Treffen wurde durch ungarische Volksmärchen, kreatives Handwerk und herbstliche Köstlichkeiten vom Buffet bereichert.

Im Rahmen des Programms erzählte Emese Kósa, die diesjährige Stipendiatin des Kőrösi Csoma Sándor-Stipendiums, Märchen aus der Sammlung von János Ráduly aus dem siebenbürgischen Kibéd. Diese Volksmärchen bereichern die Seelen von Jung und Alt und bieten eine wertvolle Gelegenheit, die archaische ungarische Sprache und regionale Dialekte zu entdecken.

Nach dem Geschichtenerzählen durften die Kinder herbstliche Basteleien gestalten: Sie fertigten Walnusspuppen, Tischdekorationen und einen kleinen Igel aus Nägeln. Durch das Basteln konnten sie mit natürlichen Materialien arbeiten und ihre Geschicklichkeit üben, indem sie detaillierte Figuren wie die Walnusspuppe anfertigten oder den Umgang mit dem Hammer lernten.

Die Regös-Kinderveranstaltungen bieten den Jüngsten eine großartige Möglichkeit, gemeinsam zu spielen und die ungarische Kultur und Volkstraditionen kennenzulernen. Für die Eltern ist es eine Gelegenheit, sich innerhalb der ungarischen Gemeinschaft auszutauschen. Für das Regös-Ensemble selbst sind diese Veranstaltungen wie ein Teambuilding-Erlebnis, das allen Spaß macht und bei dem die Freude der Kinder jede Anstrengung lohnt. Der Verein plant alle zwei Monate thematische Veranstaltungen speziell für Kinder; die nächste findet am 1. Dezember statt.

Bis dahin nehmen wir die gehörten Volksmärchen als warme Erinnerungen mit in die kälteren Herbsttage. Unser nächstes Treffen wird sich ganz den Adventsvorbereitungen widmen, und wir freuen uns darauf, Jung und Alt willkommen zu heißen, um gemeinsam in festliche Stimmung zu kommen!

 

 
089721F5-EABB-4FBE-9608-323144A09608.jpeg

Fesztiválfellépés Stuttgartban


Fesztiválfellépés Stuttgartban


 
 

 Szeptember 27-28 között hetedik alkalommal került megrendezésre a Nyugat-Európai Magyar Néptáncfesztivál Stuttgartban, ám a Regös Néptáncegyüttes már visszatérő vendég volt. A rendezvény már több éve teret ad a Nyugat-Európai tánccsoportoknak, hogy fellépjenek, tapasztalatot cseréljenek és ismerkedhessenek. Az fesztivál várva várt alkalom a csoportok életében, hiszen ilyenkor igazán értő közönség előtt léphetnek fel és olyan szakmai visszajelzést kapnak, amely nemcsak a technikai fejlődésüket segíti, de a lelkesedésüket is táplálja.

Idén az egyesület haladó csoportja egy somogyi koreográfiával készült, míg a kezdő csoport mezőségi táncokkal debütált a fesztiválon. Ugyan már több fellépésen is túl voltak, de ez volt az első nagyobb megmérettetés a kezdők számára. Bemutatkozó szövegükben el is hangzott, hogy „nem fellépni, táncolni járunk a Regösbe”. A gálaműsort a mezőségi örömtánc zárta, amely rászolgált a nevére, már csak ezért érdemes volt ott lenni.

A meghívott vendégek és zsűrik szerepét idén Endrődi Anna Sára és Gémesi Zoltán töltötték be. A fellépések után tartott szakmai kiértékelőn Gémesi Zoltán elmondta, hogy a somogyi táncok kifejezetten közel állnak mind a szívéhez, mind a szakmai életéhez és antalógiára ajánlotta az egyesület koreográfiáját. Endrődi Sára Anna kiemelte, hogy a színpadon egy igazi életképet láttak Somogy lakóinak életéből és nem XXI. századi embereket. A varázslat  tehát sikerült és a hagyomány életre kelt. A zsűripáros el volt ragadtatva és meghatódva, hogy Nyugat-Európában is ilyen lelkesedéssel és minőségben megélik és továbbörökítik a magyar kultúrát és néphagyományokat.

A bemutatókat és a kiértékelőt táncház és tanítás követte, ahol a különböző csoportok tagjai már együtt táncoltak. A Regös Táncegyüttes idén is kivételes színvonalat képviselt a fesztiválon és új barátra, társra tett szert Avas Bendegúz “villanydudás” személyében.

Ezúton is hálánkat fejezzük ki a Csöbörcsök Néptáncegyüttes munkájáért, amely évről évre lehetővé teszi, hogy Nyugat-Európában együtt táncoljunk és megmérettessünk. Reméljük, hogy jövőre ugyanott és ugyanígy kapcsolódhatunk a magyar néptánc szeretetén keresztül!

 
 

Am 27. und 28. September fand in Stuttgart zum siebten Mal das Westeuropäische Ungarische Volkstanzfestival statt, bei dem das Regös-Volkstanzensemble erneut als Gast dabei war. Seit vielen Jahren bietet das Festival eine Plattform für ungarische Tanzgruppen aus Westeuropa, um gemeinsam aufzutreten, Erfahrungen auszutauschen und neue Kontakte zu knüpfen. Die Veranstaltung ist eine wertvolle Gelegenheit für die Gruppen, sich einem fachkundigen Publikum zu präsentieren und professionelles Feedback zu erhalten, das ihre technische und künstlerische Entwicklung fördert und ihre Leidenschaft für den Tanz lebendig hält.

In diesem Jahr präsentierte die fortgeschrittene Gruppe des Regös-Ensembles eine Choreografie aus der Region Somogy, während die Anfängergruppe mit Tänzen aus dem Raum Mezöség ihr Festivaldebüt gab. Für die Anfänger war es der erste große Wettbewerb, und in ihrem Einführungstext sagten sie: „Wir sind nicht bei Regös, um aufzutreten, sondern um zu tanzen.“ Die Gala-Vorstellung endete mit einem Freudentanz von Mezőség, der diesem Namen alle Ehre machte und den Besuch des Festivals zu einem unvergesslichen Erlebnis machte. 

Die diesjährigen Gastjuroren waren Anna Sára Endrődi und Zoltán Gémesi. In seiner Rückmeldung nach den Aufführungen betonte Gémesi Zoltán die enge Verbindung der Somogy-Tänze zu seinem Leben und Beruf und hob die Choreografie des Regös-e.V. als besondere Interpretation hervor. Anna Sára Endrődi ergänzte, die Darbietung zeichne ein authentisches Porträt des Somogy-Volkes, fernab des 21. Jahrhunderts. Die Magie der Aufführung schien zu wirken, die Traditionen wurden lebendig und fesselten das Publikum. Die Jury zeigte sich erfreut und bewegt darüber, dass ungarische Kultur und Volkstradition in Westeuropa mit solchem Enthusiasmus und hoher Qualität gepflegt und weitergegeben werden.

Nach den Präsentationen und der Juryrückmeldung folgten ein Tanzhaus mit Unterricht, bei dem die Mitglieder der verschiedenen Gruppen miteinander tanzten. Auch in diesem Jahr zeigte Regös ein bemerkenswertes Niveau und fand in Bendegúz Avas, dem „elektrischen Dudelsackspieler“, einen neuen Freund und künstlerischen Partner.

Unser besonderer Dank gilt dem Csöbörcsök-Volkstanzgruppe, das uns Jahr für Jahr die Möglichkeit gibt, in Westeuropa zusammenzukommen, zu tanzen und an diesem Festival teilzunehmen. Wir freuen uns darauf, uns auch im nächsten Jahr am selben Ort durch die gemeinsame Liebe zum ungarischen Volkstanz zu verbinden!

 
IMG_7889.jpg

Határtalan dallamok


Határtalan dallamok


HATÁRTALAN DALLAMOK -

GUBINECZ ÁKOS ÉS BARÁTAI ADTAK KONCERTET MÜNCHENBEN

 
 

Május 16-án a Regös-koncertsorozat harmadik eseményeként Gubinecz Ákos Junior Prima díjas népdalénekes adott koncertet zenész barátaival, Király Miklóssal, Pandák Alinkával és Pandák Viktorral. Az esemény helyszíne a már jól ismert Bürgerpark Oberföhring volt, ahol számos népzene kedvelő gyűlt össze, hogy meghallgassa a Határtalan férfiének című lemez régi és új dallamait.

A műsor során a Határtalan férfiének lemez számos dala felcsendült, melyek a Kárpát-medence különböző régióinak népzenei kincseit elevenítették fel. A közönség nagy lelkesedéssel fogadta a hagyományos dallamokat és a progresszívebb feldolgozásokat egyaránt, elhangoztak muravidéki katonadalok, kalotaszegi szerelmes énekek, gyimesi ballada, de hangszerek tekintetében is színes válogatást mutattak be a művészek.

Az est zárásaként a zenekar közös éneklésre hívta a közönséget, amely nem érte meglepetésként őket, hiszen Ákos több, mint hét hónapja aktívan részt vesz népi ének tanárként a Regös együttes életében. A koncert után a lelkes közönség táncházban folytatta a mulatságot.

Gubinecz Ákos és zenészbarátai ismét bebizonyították, hogy a népzene élő hagyomány, amely képes összekötni az embereket, határokon átívelve. Ez az esemény nemcsak a lemez bemutatása volt, hanem egy igazi ünnep is a népzene szerelmeseinek.

A koncertsorozat következő, egyben záró programjaként június 12-én (szerdán) a Dalinda együttes ad koncertet a Bürgerparkban. 


 
 

Tokaji borok kóstolója münchenben


Der Zauber des Weins in München: eine internationale Weinverkostung

Tokaji borok kóstolója münchenben


Der Zauber des Weins in München: eine internationale Weinverkostung

 

Március 9-én az „Együtt a Regös!" rendezvénysorozat harmadik állomásaként egy felejthetetlen képzeletbeli utazáson vehettünk részt a Tokaji borok világában. Az este alatt hét kiváló minőségű bor kóstolása és megismerése várt ránk, melyek között száraz, félszáraz és félédes borok egyaránt helyet kaptak.

A borkóstolót Csanak Szabolcs vezette, aki nem csupán a borok szakértője, hanem egyben lelkes híve is a Tokaji borvidék kultúrájának és hagyományainak, hiszen ő maga is abból a térségből származik. Szabolcs izgalmas beszámolói és érdekfeszítő történetei révén a borok mögött rejlő színes világot hozta közelebb hozzánk. A borok kóstolása közben a résztvevők Gubinecz Ákos vezetésével együtt énekeltek olyan dalokat, amelyek méltóan hívták elő a Tokaji borok földjének hangulatát és szellemét.

Minden résztvevő számára ez az este emlékezetes marad, és tovább erősíti az Együtt a Regös! program sorozatának hagyományát és küldetését: hogy összehozza az embereket, megoszthassa velük a kultúra gazdagságát és szépségét, és emlékezetessé tegye azokat az pillanatokat, melyeket együtt élhetünk meg.

Am 9. März nahm uns die dritte Etappe der Veranstaltungsreihe "Regös gemeinsam!" mit auf eine unvergessliche imaginäre Reise durch die Welt der Tokajer Weine. An diesem Abend haben wir sieben Spitzenweine verkostet und kennengelernt, darunter trockene, halbtrockene und halbsüße Weine.

Die Weinprobe wurde von Szabolcs Csanak geleitet, der nicht nur ein Experte für Wein ist, sondern auch ein begeisterter Anhänger der Kultur und Traditionen der Tokajer Weinregion, aus der er stammt. Szabolcs brachte uns die farbenfrohe Welt hinter den Weinen durch seine faszinierenden Schilderungen und fesselnden Geschichten näher. Während der Verkostung der Weine sangen die Teilnehmer unter der Leitung von Ákos Gubinecz gemeinsam Lieder, die die Atmosphäre und den Geist des Tokajer Weinlandes widerspiegelten.

Für alle Teilnehmer wird dieser Abend unvergesslich bleiben und stärk weiter die Tradition und Mission der Programmreihe “Regös gemeinsam!”: Menschen zusammenzubringen, den Reichtum und die Schönheit der Kultur zu teilen und die Momente, die wir gemeinsam erleben können, unvergesslich zu machen.

 
 

Faschingsumzug


Faschingsumzug


Farsang a Regössel: Élményekkel teli felvonulás Münchenben.

Fasching mit Regös: Ein lustiger Umzug in München

 
 

Február 11-én a müncheni Bürgerpark Oberföhringben a Regös Táncegyüttes képviselte a magyar hagyományokat a Faschingsumzugon. A farsangi felvonulás alkalmával nemcsak a táncosoknak, hanem a nézőknek is felejthetetlen élményben lehetett részük, miközben a magyar néptánc szépségét és lendületét elevenítettük meg.

A felvonulás során az együttes táncosai többször is bemutattak rövid koreográfiákat, melyeket a közönség lelkes tapsa és éljenzése fogadott. A magyar néptánc hagyományai és mozgásának ritmusa magával ragadta a jelenlévőket, és mélyebb betekintést engedett a kultúránk gazdagságába. Mindeközben a Bürgerparkban a látogatók nemcsak a tánc, hanem a gasztronómia világába is bepillantást nyerhettek. Az Egyesület tagjai friss lángosokat sütöttek, melynek köszönhetően a résztvevők a magyar ízek világát is felfedezhették.

Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik részt vettek az eseményen, és akik támogatták a Regös Táncegyüttest. Az átélt jó hangulat és az együtt töltött idő emlékezetes pillanatokat teremtett, és bizonyította, hogy a kultúrák találkozása mindig gazdagítja az emberek életét. Bízunk benne, hogy hasonló pozitív élményekben lehet részünk a jövőben is, és továbbra is büszkén fogjuk képviselni a magyar néptánc és kultúra szépségét, bárhol is járunk a világban.

 
 

Am 11. Februar repräsentierte das Regös Tanzensemble die ungarischen Traditionen beim Oberföhringer Faschingsumzug der im Oberföhringer Bürgerpark endete. Der Faschingsumzug war nicht nur für die Tänzerinnen und Tänzer, sondern auch für die Zuschauer ein unvergessliches Erlebnis, bei dem wir die Möglichkeit bekommen haben, die Schönheit und Energie des ungarischen Volkstanzes zu präsentieren. 

Während des Umzuges führten die Tänzerinnen und Tänzer des Tanzensembles mehrmals kurze Choreografien auf, die vom Publikum mit begeistertem Beifall und Jubel begrüßt wurden. Die Tradition und der Rhythmus des ungarischen Volkstanzes zogen die Zuschauer in ihren Bann und vermittelten einen tieferen Einblick in den Reichtum unserer Kultur. Währenddessen konnten die Besucher im Bürgerpark nicht nur den Tanz, sondern auch die kulinarischen Köstlichkeiten genießen. Mitglieder des Vereins haben frische Lángos zubereitet, die es den Teilnehmern ermöglichten, die Welt der ungarischen Aromen zu entdecken.

Vielen Dank an alle, die an der Veranstaltung teilgenommen und die Regös Tanzgruppe unterstützt haben. Die gute Atmosphäre und die gemeinsam verbrachte Zeit haben unvergessliche Momente geschaffen und bewiesen, dass die Begegnung von Kulturen das Leben der Menschen immer bereichert. Wir freuen uns auf ähnliche positive Erfahrungen in der Zukunft und werden weiterhin mit Stolz die Schönheit des ungarischen Volkstanzes und der ungarischen Kultur überall auf der Welt vertreten.

 
IMG_6986.jpeg

Borok varázsa Münchenben: Egy nemzetközi borkóstoló élményei


DER ZAUBER DES WEINS IN MÜNCHEN: EINE INTERNATIONALE WEINVERKOSTUNG

Borok varázsa Münchenben: Egy nemzetközi borkóstoló élményei


DER ZAUBER DES WEINS IN MÜNCHEN: EINE INTERNATIONALE WEINVERKOSTUNG

BOROK VARÁZSA MÜNCHENBEN: EGY NEMZETKÖZI BORKÓSTOLÓ ÉLMÉNYEI

DER ZAUBER DES WEINS IN MÜNCHEN: EINE INTERNATIONALE WEINVERKOSTUNG

 
 

Az év első hónapjában a Regös Táncegyüttes első alkalommal rendezte meg közösségépítő programját, melyen ezúttal a gasztronómiai került a középpontba. A programon a résztvevők lehetőséget kaptak a kiváló osztrák, német és spanyol borok felfedezésére. A kóstolón nem csupán az ízlelés örömeit élhették át, hanem a borok kifinomult világáról is gazdag információkhoz juthattak.

Az esemény különlegessége abban rejlett, hogy Csanak Szabolcs, aki hosszú évek óta mélyül el a borkultúrákban, személyesen osztotta meg értékes tudását a résztvevőkkel. Az érdeklődőknek nem csupán lehetőségük volt megkóstolni a kiváló minőségű borokat, hanem Szabi segítségével betekintést nyerhettek a szőlőültetvények hagyományaiba, a borkészítés fortélyaiba és a borok karakterisztikájába.

Az este azonban nem csupán a borokról szólt. A kóstolók közötti lazító pillanatokban a résztvevők Gubinecz Ákos vezetésével közös éneklésen és daltanuláson vehettek részt. A boros nóták lendületes dallamai megteremtették az ideális légkört, és összekovácsolták a Regös közösségét.

Az eseményen való részvétel nem csak az ízlési élményeket gazdagította, hanem egyúttal lehetőséget teremtett az emberek közötti kapcsolatok építésére is. A borok kifinomultsága és a közös éneklés élménye együtt hozott létre egy felejthetetlen estét, ahol az életöröm és a jó társaság szövetségéből született meg a tökéletes borkóstoló élmény.

 
 

Im ersten Monat des Jahres organisierte der Regös e.V. sein erstes gemeinschaftsförderndes Programm, das sich dieses Mal auf die Gastronomie konzentrierte. Das Programm bot den Teilnehmern die Möglichkeit, ausgezeichnete österreichische, deutsche und spanische Weine zu entdecken. Die Verkostung war nicht nur ein Genuss, sondern auch eine reiche Informationsquelle über die anspruchsvolle Welt des Weins.

Das Besondere an der Veranstaltung war, dass Szabolcs Csanak, der seit vielen Jahren in die Weinkultur eingetaucht ist, sein wertvolles Wissen persönlich mit den Teilnehmern teilte. Sie hatten nicht nur die Möglichkeit, hochwertige Weine zu verkosten, sondern Szabolcs gab ihnen auch einen Einblick in die Traditionen der Weinberge, die Kunst der Weinherstellung und die Eigenschaften der Weine.

Aber der Abend drehte sich nicht nur um Wein. In den entspannenden Momenten zwischen den Verkostungen konnten die Teilnehmer unter der Leitung von Ákos Gubinecz gemeinsam Lieder singen und erlernen. Die beschwingten Melodien der Weinlieder sorgten für die richtige Stimmung und brachten die Regös-Gemeinschaft zusammen.

Die Teilnahme an der Veranstaltung bereicherte nicht nur das Geschmackserlebnis, sondern bot auch die Gelegenheit, zwischenmenschliche Beziehungen aufzubauen. Die Verfeinerung der Weine und das Erlebnis des gemeinsamen Singens schufen einen unvergesslichen Abend, an dem die Verbindung von Lebensfreude und guter Gesellschaft zu einem perfekten Weinverkostungserlebnis führte.

 
 
IMG_3074.jpeg

Regös Néptánctábor 2024.


Regös Tanzwochenenden 2024

Regös Néptánctábor 2024.


Regös Tanzwochenenden 2024

 

2024. január 12-14. között a Regös-csapat kezdő és haladó táncosai a dél-bajorországi hegyek közé utaztak, hogy egy egész hétvégét töltsenek a közösségépítés és a néptánc jegyében.

Nagy örömünkre a tábort teltházzal, közel 40 fő részvételével rendeztük meg. A hétvége programját igyekeztünk úgy alakítani, hogy a kezdő és haladó táncosok egyaránt bővíthessék technikai tudásukat, ugyanakkor fontos hangsúlyt fektettünk a kapcsolatépítésre, közösségépítő programokra is. Az együttes tánctanárain kívül vendégeink voltak székesfehérvári táncos barátaink, Tombor Bea és Gőbölös Gábor „Göbi”. Az ő kiváló módszertanuknak köszönhetően számos játékos tréningen vehettünk részt, melyben fontos szerepet kapott a testünkkel történő alkotás. A bemelegítéseket követően a haladó csoport a somogyi, míg a kezdők a palatkai táncok világában mélyültek el. Az energikus napi próbákat követően az estéket közösen töltöttük az oberammergaui éjszakában. A felhőtlen hangulatú beszélgetések mellett nem maradhatott el a karaoke-parti és a táncház sem. Vasárnap délután fáradtan, de sok-sok élménnyel feltöltődve vettünk érzékeny búcsút egymástól.

A Regös táncosai a tábor után kiemelték, hogy nagy szükség van az ilyen jellegű közösségépítő programokra. Ennek érdekében a jövőben szeretnénk arra törekedni, hogy minél több hasonló rendezvényt szervezzünk az egyesület tagjainak.



Vom 12. bis 14. Januar 2024 reisten die Anfänger und Fortgeschrittenen des Regös-Tanzgruppe in die Berge Südbayerns, um ein ganzes Wochenende im Zeichen von Gemeinschaftsbildung und Volkstanz zu verbringen.

Zu unserer großen Freude war das Camp mit fast 40 Teilnehmern ausverkauft. Das Programm des Wochenendes war so gestaltet, dass sowohl Anfänger als auch fortgeschrittene Tänzer ihre technischen Fähigkeiten verbessern konnten, während wir gleichzeitig einen Schwerpunkt auf die Vernetzung und gemeinschaftsbildende Aktivitäten legten. Neben den Tanzlehrern des Ensembles waren auch unsere befreundeten Tanzlehrer aus Székesfehérvár, Bea Tombor und Gábor "Göbi" Gőbölös, zu Gast. Dank ihrer hervorragenden Methodik konnten wir an einer Reihe von spielerischen Trainingseinheiten teilnehmen, bei denen das Gestalten mit dem Körper eine wichtige Rolle spielte. Nach den Aufwärmübungen tauchte die fortgeschrittene Gruppe in die Welt der Somogyi-Tänze ein, während die Anfänger in die Welt der Palatka-Tänze eintauchten. Nach einem energiegeladenen Probentag verbrachten wir die Abende gemeinsam in der Nacht in Oberammergau. Die Karaoke-Party und die Tanzparty durften dabei nicht fehlen. Am Sonntagnachmittag verabschiedeten wir uns müde, aber voller Erlebnisse voneinander.

Nach dem Camp betonten die Tänzerinnen und Tänzer von Regös die Notwendigkeit eines solchen gemeinschaftsbildenden Programms. In Zukunft möchten wir weitere Veranstaltungen mit ähnlichen Karakter für die Mitglieder des Vereins organisieren.

Silvester 2023/2024


Silvester 2023/2024


Regös Silvester

 

Regös-Silvester München

Nach fünf Jahren Pause hat der Regös e.V. in München wieder eine Silvester-Veranstaltung für die in der Diaspora lebenden Ungarn organisiert.

Die letzten Dezembertage standen für Regös nicht nur im Zeichen der Entspannung. Nach Weihnachten haben sich die Mitglieder des Vereins zusammengetan, um das Regös Silvester 2023 zu organisieren. Zu unserer großen Freude wurde die Veranstaltung von Ungarn aus mehreren Teilen der Diaspora besucht: unter den Gästen waren Ungarn aus Stuttgart, Frankfurt, Ingolstadt und Zürich. Mehr als 80 Personen begrüßten das neue Jahr und sangen gemeinsam die Szekler-Hymne und die ungarische Nationalhymne. Im Laufe des Abends wurde für die Gäste ein mehrgängiges Menü zubereitet, und anschließend nahm uns die hervorragende Musik der Üsztürü-Band mit auf eine Reise durch Kalotaszeg, Palatka, Szentivány und viele andere Regionen Ungarns und des Karpatenbeckens.

Viele der Teilnehmer betonten, wie schön es ist, das neue Jahr in der ungarischen Gemeinschaft zu begrüßen. Viele junge und ältere Tänzerinnen und Tänzer hatten die Gelegenheit, sich in München wieder zu treffen und so ihre ungarische Identität und ihr Zusammengehörigkeitsgefühl zu stärken. Wir möchten uns an dieser Stelle beim DLRG-Verband für die Bereitstellung des Veranstaltungsortes und bei allen Teilnehmern und Unterstützern für das Gelingen der Veranstaltung bedanken.

Wir wünschen Ihnen ein glückliches und erfolgreiches Jahr 2024!

Regös-Szilveszter Münchenben

A müncheni Regös Táncegyüttes öt év kihagyás után ismét szilveszteri táncházat szervezett a diaszpóra-magyarságnak.

December utolsó napjai a Regös Táncegyüttesnél nem csak a pihenésről szóltak. Karácsonyt követően az egyesület tagjai nagy összefogással szervezték meg a 2023-as Regös-Szilvesztert. Nagy örömünkre az eseményre a diaszpóra-magyarság több pontjáról is ellátogattak: vendégeink voltak a stuttgarti, frankfurti, ingolstadti és a zürichi magyarok is. Több, mint 80 fő köszöntötte az új esztendőt és énekelte közösen a székely, majd a magyar himnuszt. Az este folyamán többfogásos vacsorával készültünk az érdeklődőknek, majd az Üsztürü zenekar kitűnő muzsikájára járhattuk a kalotaszegi, palatkai, szentiványi és Magyarország és a Kárpát-medence számos más vidékére..

A résztvevők közül többen is kiemelték, hogy mennyire jó élmény a magyar közösségben köszönteni az új évet. Sok fiatal és idősebb táncos találkozhatott egymással ismét Münchenben, ezzel is erősítve összetartozásukat, magyarságukat. Ezúton szeretnénk köszönetet mondani a DLRG Egyesületnek a helyszín biztosításáért, valamint minden résztvevőnek és támogatónak a rendezvény sikeres lebonyolításáért.

 

Boldog, sikerekben gazdag 2024-es esztendőt kívánunk!

 
 

Kulturtage Bogenhausen


Kulturtage Bogenhausen


 

Kulturtage Bogenhausen 2023

 
 

WENN REGÖS FARBE INS PROGRAMM BRINGT

In diesem Jahr können wir im Rahmen der Bogenhausener Kulturtage auch auf die Bühne gehen. Und zwar machen wir etwas ganz Besonderes.

Ob Sie es glauben oder nicht, auf der Bühne zu stehen ist ein wirklich erhabenes Erlebnis. Aber es gibt eine Sache, die dieses Erlebnis noch steigern kann: nämlich dann, wenn die Musik nicht aus der Blechdose kommt sonder Live von Instrumenten begleitet wird. Wenn Tänzer und Musiker gemeinsam auf der Bühne stehen und sich gegeseitig motivieren und aufheizen entsteht eine ganz besondere Atmosphäre!

Wenn Sie die Symbiose von Tanz und Musik auf der Bühne erleben wollen, sollten Sie die diesjährigen Kulturtage nicht verpassen: Die Regös und die uns begleitenden Musiker werden ein wenig Würze auf die Bühne bringen!

Für mehr Infos zu den Kulturtagen, klicken Sie auf den Link!

MIT WEM GEHEN WIR AUF DIE BÜHNE?

Unser Bühnenprogramm wird von niemand geringerem als der Band Dűvő begleitet. Es verleiht nicht nur unserem Tanz, sondern auch den Kulturtagen die nötige Würze.

DŰVŐ KONCERT

Nach der Aufführung gibt die Band Dűvőein Konzert im Bürgerpark.

Haben Sie noch nicht von Dűvő gehört?

Klicken Sie auf den Link!


 

Bogenhauseni Kulturális Napok, 2023

 
 

AMIKOR A REGÖS IS SZÍNT VISZ A PROGRAMBA

A Bogenhauseni Kulturális Napok keretén belül, idén mi is színpadra léphetünk. Sőt, valami nagyon különleges dologgal rukkolunk elő.

Hinnétek vagy sem, színpadon állni egy igazán magasztos élmény. Ám van ami ezt az élményt még inkább fokozhatja: történetesen amikor a táncmuzsika, muzsikusok révén megszólaltatott hangszerek által biztosított. Amikor táncosok és zenészek együtt szerepelnek a színpadon, az pontosan az, amikor egy szelet a múltból, a táncházak tüzes hangulatából a megidéződik. Ezzel az egészen különleges hangulattal várunk titeket!

Ha látni szeretnéd tánc és zene szimbiózisát a színpadon, akkor ki ne hagyd az idei Kulturális Napokat: a Regös és a minket kísérő muzsikosok leszünk az egyik színfolt!
Több infóért, katt a linkre!

KIVEL IS LÉPÜNK SZÍNPADRA?

Színpadi programunkat nem más, mint a Dűvő zenekar kíséri. Esszenciális fűszerét adva nem csak táncunknak, de a Kulturális Napoknak.

DŰVŐ KONCERT

A különleges fellépés után a Dűvő Zenekar koncertjére kerül sor a Regös székházában, a Bürgerparkban.

Nem hallottál még a Dűvőről? Katt a linkre!

IMG_6452.jpg

Rückblick Regös 40 Jahre


Rückblick Regös 40 Jahre


Nach zwei Jahren Einschränkungen aufgrund der COVID-Pandemie konnten wir am 30. April 2022 endlich aufatmen. Die Erleichterung war bei uns und unseren Gästen sichtbar und spürbar. Die begeisterte Atmosphäre und das positive Feedback bestätigten dies. Das Kinderprogramm bot den kleinsten die Möglichkeit, ihre handwerklichen Fähigkeiten zu entwickeln und ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Als Gegengewicht zu diesem Programm hatten sie auch die Möglichkeit, sich der ungarischen Tanzkultur in mehreren etapen spielerisch zu nähern.

Wir hatten auch die Gelegenheit, das Kunsthandwerk von György Müller und anderen Ausstellern zu bewundern, die eine Auswahl ihrer Schätze für unsere Gäste zum Kauf anboten. Nach dem Kinderprogramm wurden wir mit den Klängen unserer alten Freunde, dem Varázskör und Pendely, verwöhnt. Die Gefühle, die diese Eröffnung bei vielen hervorrief, waren im gesamten Gemeindezentrum zu spüren. Es war der Beginn einer Veranstaltung, die unter dem Motto 40 Jahre Freundschaft, Zusammengehörigkeit und Gemeinschaft stand.

Die Vorstellung des Jubiläumsbuches " Otthon a Táncban", das anlässlich des 40-jährigen Bestehens der Gruppe herausgegeben wurde, war ein weiterer Höhepunkt des Abends, der die Emotionen aller Anwesenden weiter aufleben ließ. Dieses wunderbare Werk wurde mit unglaublicher Sorgfalt und Liebe zum Detail geschaffen.

Der Höhepunkt des Abends war die Gala-Vorstellung. Die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Gruppen, Regös, deren Tänzer zum Teil seit 20 Jahren nicht mehr getanzt haben, Déjá-Vu und dem Tanzprojekt Quintessenz, war beispiellos. Jeder der Tänzer hat eine Verbindung zu Regös. Sie alle haben zu diesem großartigen Programm beigetragen. Diese "Regös-Familie" hat etwas geschaffen, was ihr nicht einmal die Pandemie nehmen konnte: zusammenzukommen und es auszudrücken.


Hier auch ein kleiner Eindruck in bewegten Bildern.

Regös in Stuttgart


Regös in Stuttgart


Die fünfte Ausgabe des Nyugat-Európai Magyar Néptáncfesztivál (Westeuropäisches Ungarisches Volkstanzfestival) in Stuttgart war nach einer kurzen Coronabedingten Pause wieder Schauplatz der Begegnungen. Auch dieses Jahr konnten unsere Freunde in Stuttgart mit diesem Festival viele Tanzgruppen aus Deutschland und der Schweiz für eine kurze Zeit ein Zuhause und ein Forum für die ungarische Kultur geben. Auch wir waren anwesend und haben mit unseren Choreographien einen Teil zum großartigen Abendprogramm beigetragen.

Bökönyi

Viele erinneren sich noch an das Volkslied, das den Saal erfüllte: “Ki látod már télen fecskét, …?” (Wer hat schon einmal eine Schwalbe im Winter gesehen?) Der Auftritt unserer Gruppe erinnerte zu Recht daran, dass es möglich ist, etwas neues und erfrischendes zu erleben, wenn der Winter naht. Nicht nur auf der Bühne oder im Publikum.

Technische Frische und Präzision, Dynamik und eine energiegeladene Art der Darbietung waren kennzeichnend für diese Choreographie.

Ritka magyar

Regös durfte eine weitere Choreographie auf der Bühne darbieten, das ebenfalls ein Juwel des Festivals war. In diesem Fall traten die männlichen Mitglieder der Gruppe auf die Bühne und trugen in Begleitung der Fokos-Band ein Soldatenlied aus der gegend Mezöseg vor, um dann die schwere der Erinnerung mit Tänzen zu mildern.

Quintessenz

Auch unsere Projektgruppe “Quintessenz” hatte eine weitere Möglichkeit ihre Choreographie aufzuführen. Auch hier konnten Sie zeigen wie gut die Symbiose aus traditionellem Tanz und zeitgenösischen Elementen zusammen wirken können.

 

Ein großes Dankeschön aN die Organisatoren und die sponsoren das dieses wichtige und so wertvolle Festival erneut stattfinden konnte.

 
Széki felsö_knallig.jpg

Regös 40-Jähriges Jubiläum


Gegründet 1980

Regös 40-Jähriges Jubiläum


Gegründet 1980

 

Regös 40-jähriges Jubiläum

Für die von ihrer Heimat getrennten Ungarn sind Distanz und der Mangel an Kultur unermesslich. Dieser Mangel hat unsere Gemeinschaft der Ungarischen Tänzer in München hervorgebracht, deren werterhaltende und wertschöpfende Aktivitäten nach wie vor ungebrochen sind. "Volkstanz ist der beste Ausdruck der nationalen Seele" nichts rechtfertigt die Worte von Zoltán Kodály besser als unsere 40 Jahre andauernde Tätigkeit. Wir als Verein bieten eine Insel der ungarischen Kultur für in München lebende Ungarn. Unsere Volkstanzgruppe wurde 1980 gegründet und zu diesem Anlass laden wir herzlich zu unserer Galaveranstaltung ein und entführen unsere Gäste in die Welt von 40 Jahren Regös.

Kartenvorverkauf über kartenvorverkauf@regoes.de (Karten an der Abendkasse: nur solange der Vorrat reicht!)

Schirmherr: Gábor Tordai-Lejkó, Generalkonsul von Ungarn in Bayern

Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass der Einlass ausschließlich unter den, zum Veranstaltungszeitpunkt gültigen Corona-Regelungen (z.Bsp. 3G-Regeln) erfolgt. Bitte erkundigen Sie sich über die Corona-Regelungen bei den üblichen Quellen und unter www.regoes.de/disclaimer.

210902_shirt_weiß.jpg
 

Feiertage


Feiertage


Wir Wünschen

allen eine Besinnliche Weihnachtszeit und ein Guten Rutsch ins neue Jahr.

IX. Müncheni Táncháztalálkozó


IX. Müncheni Táncháztalálkozó


Kézmüveskedés.JPG

2019. március 23-án szombaton magyar énekszótól és muzsikától zengett a Max Emanuel Brauerei, ahol idén immár kilencedik alkalommal került megrendezésre a Müncheni Táncháztalálkozó a Regös Magyar Néptáncegyüttes szervezésében.

A rendezvényre már délutántól érkeztek a vendégek, akiket finom házi pogácsa és kézműves kirakodóvásár fogadott. 17 órától Vörös Árpád budapesti oktató gyermektáncházával indult a mulatság. A játékos foglalkozás után a gyerekek kézműveskedéssel folytathatták a délutánt, míg a felnőtteket mezőföldi, majd vajdaszentiványi táncoktatás várta.

A jó hangulatú, nagy tömeget megmozgató tanítás után következett a gálaest. Elsőként a táncháztalálkozó vendégcsoportja, a budapesti Koccintós Táncegyüttes mutatkozott be. Hangulatos előadásuk után az Üsztürü zenekar műsora következett, majd zárásként a házigazda Regös Táncegyüttes lépett színpadra. A gálaest után a hajnalig tartó táncházzal folytatódott a mulatság, ahol a Varázskör és az Üsztürü zenekar húzta a talpalávalót.

Üsztürü.jpg
Koccint%C3%B3s+Egy%C3%BCttes+BP.jpg

Az idei Müncheni Táncháztalálkozó – amely a Bethlen Gábor Akapkezelő Zrt. támogatásában részesült – a résztvevők létszámát, a műsor színvonalát és a rendezvény hangulatát tekintve is sikeresnek bizonyult. A táncháztalálkozón nemcsak müncheni és környékbeli családok, de távolabbról (Stuttgart, Ingolstadt, Budapest) is szép számban megjelentek, a Koccintós Tánegyüttes meghívása révén pedig az anyaországi kapcsolatok is erősödtek.

Online elérhetőség: www.regoes.de

GyerekTH.JPG
megvalosult_a_magyar_kormany_tamogatasaval_bga_alap.jpg
REGÖS.JPG
FelnöttTH.JPG

„Nem középiskolás fokon…”


„Nem középiskolás fokon…”


Müncheni Regösök az egyetemen

Idén is folytatódott a már több éves múltra visszatekintő együttműködés a müncheni Ludwig-Maximilians-Universität finnugrisztika tanszéke és a Regös Magyar Néptáncegyüttes között. A magyar nyelvet, irodalmat és hungarológiát oktató Kelemen Mária tanárnő meghívására érkezett az együttes 2019. február 2-án szombaton délután az egyetemen patinás főépületébe, ahol már javában zajlott a nyílt nap.

A Campustagon az egyes tanszékek mutatkoztak be a leendő hallgatóknak, hogy az érdeklődők képet kapjanak az egyetem oktatási kínálatáról. A finnugrisztika szak egész napos programsorozatának utolsó részében a magyar nyelv és kultúra kapta a főszerepet. Kelemen Mária tanárnő tartalmas, ugyanakkor humorral átszőtt előadásában „körbevezette” a hallgatóságot országunk tájain: barangoltunk költészetünk magaslatain, alászálltunk anyanyelvünk titkokkal teli völgyeibe, majd a művészeti, történelmi és tudományos arcképcsarnok megtekintése után a híres magyar gasztronómia háza táján is megfordultunk.

Újra iskolapadban.jpg
Moldvai táncház.png
Kult%C3%BAr%C3%A1k+k%C3%B6z%C3%B6tt.jpg

A virtuális országjárás után a Regös Magyar Néptáncegyüttes lépett – kivételesen nem színpadra, hanem ezúttal ­– katedrára. Dodony Anikó előadásából fény derült arra, mi is az a táncház, mióta és miért művelik Magyarországon, illetve már világszerte ezt a műfajt. Szó esett a népviseletek sokszínűségéről és néptáncaink gazdagságáról, és mindkettőből rögtön ízelítőt is kaptak a nézők. A széki és magyarpalatkai táncok előadása után a hallgatóság megmozgatása következett: az UNESCO által szellemi kulturális örökségnek minősített táncház módszert a gyakorlatba is átültetve moldvai táncokat tanulhattak. A jó hangulatú táncházban egy nagy körben járták németek és magyarok, fiatalok és idősebbek, kezdők és haladók. A nyelvi és kulturális különbségek összevegyültek a tánc univerzális oldószerében, és a német fiatalság nem középiskolás fokon, hanem egyetemes szinten élhette át a táncházi közeg utánozhatatlan atmoszféráját.

Karácsonyi ünnepség Münchenben


Karácsonyi ünnepség Münchenben


 Fel nagy örömre!

Idén is számos család gyűlt össze Müncheni Magyar Katolikus Misszió hagyományos karácsonyi ünnepségére 2018. december 16-án vasárnap délután, hogy együtt hangolódjanak rá a közelgő ünnepre. A cserkészek jótékonysági süteményvásárral fogadták a Don Bosco Házba érkezőket. Az egybegyűlteket Merka János plébános úr köszöntötte, majd közös éneklés teremtette meg az egész estére jellemző bensőséges légkört.

A műsort a DurMolok ifjúsági énekkar válogatása nyitotta. A jól ismert dallamok karácsonyi atmoszférát varázsoltak a terembe, amit csak tovább fokozott a nézők bevonása az éneklésbe. A kórus után a Hétvégi Magyar Iskola növendékei léptek színpadra egy modern betlehemes játékkal.

A következő két produkció alatt az „aprók táncában” gyönyörködhettek a büszke szülők. Először a Regös Néptáncegyüttes legkisebbjei, az Ákombákom óvodás tánccsoport mutatta be a „Süssünk, süssünk valamit!” című játékfűzését Perger Éva vezetésével, majd a Kikelet iskolás korú táncosai adták elő „Rábaközi kincsek” című koreográfiájukat Koroknainé Patai Borbála irányításával.

A cserkészcsapat mesés színdarabja után a Regös két férfi vezetője, Bilicki Viktor és Kibili Márton adtak elő virtuóz táncokat, „három ritka magyart”. A Lelkes Banda zenekari száma vezette fel az este  utolsó számát, a Regös kezdő és haladó csoportjának közös, széki táncokból összeállított előadását. A taps idén sem maradt el, ahogy a rendezvényt lezáró himnuszéneklés sem.

A Regös Magyar Néptáncegyüttes 2018-ban is nagy létszámban, négy csoporttal és öt műsorszámmal képviseltette magát abban a müncheni magyar közösségben, amely az idei karácsonyt is összefogással, békés, közös ünnepléssel várta.

Adventi készülődés Münchenben


Adventi készülődés Münchenben


Több mint százan gyűltek össze november 25-én Münchenben egy kis adventi készülődésre. A Regös Magyar Néptánc Egyesület szervezésében megvalósuló rendezvényen olyan Németországban élő magyar és vegyes családok vettek részt, akik fontosnak tartják kultúrájuk és nyelvük megőrzését és továbbadását. A gyerekek rögtön nagy lelkesedéssel álltak neki a karácsonyi díszek és ajándékok elkészítésének. Az öt helyszínen zajló kézműves foglalkozáson minden korosztály megtalálhatta a kedvére valót, de akadt olyan is, aki mindent kipróbált. A rendezvény egész ideje alatt megtekinthető kézműves vásárban kész portékákból válogathattak a vendégek.

DSC_3094.jpg
DSC_3101.jpg

A ráhangolódás után a Kuttyomfitty Társulat Betlehem csillaga című előadása következett. A műsort a Kárpát-medence magyarok lakta vidékeinek betlehemes szokásaiból állította össze és adta elő Dobsa Fodor Mónika és Dobsa Tamás. A hagyományos böjti hangszerekkel és énekszóval kísért előadás igazi ünnepi hangulatot varázsolt. Az ötletes bábok mellett a gyerekek is szerepet kaptak, így még jobban átélhették a karácsonyi történetet. Az előadás közös énekléssel zárult.

DSC_3111.jpg
DSC_3112.jpg

A műsor után családi táncházban mozgathatták meg az ülésben elzsibbadt tagjaikat kicsik és nagyok. Már lassan hagyománnyá váló Regös adventi készülődés idén is sok családot megmozgatott. Bízunk benne, hogy mind a gyerekek, mind a felnőttek egy jó élménnyel gazdagodva tértek haza, és a vasárnap megidézett hangulatban töltik majd az adventi várakozás egész idejét.

Oly távol, mégis közel


Oly távol, mégis közel


 

Pillanatképek a III. Nyugat-Európai Magyar Táncfesztiválról

Október utolsó hétvégéjén tartották Stuttgartban Nyugat-Európai Magyar Néptáncfesztivált, amit idén harmadik alkalommal szervezett meg Csöbörcsök Táncegyüttes. Ennek vezetője és a fesztivál fő szervezője a vajdasági származású Kemény József Öcsi és felesége, Ibolya. Péntek este, amikor a résztvevők megérkeztek a helyszínre, otthon érezhették magukat, mert kedves ismerősök, magyar szó és népzene fogadta őket.

 

44927134_2157101977656157_5753403250439094272_n.jpg

A szervezők már a nyitó este is tartalmas programokat kínáltak. Elsőként a Moldvában tanító Máthé Kriszta anyanyelvi küldetéséről és Apróka eszponka című könyvéről tudhattunk meg többet, majd a vajdasági Juhász zenekar adott ízelítőt Mulassunk! című új lemezéből. A vérpezsdítő muzsika, illetve a koncerten közreműködő Gaschler Beáta és Kovács Norbert „Cimbi” tánca remek hangulatot teremtett a hajnalig tartó mulatsághoz.

A szombat a Batyu Színház A szegény ember gazdagsága című előadásával indult, amit gyermektáncház és kézműves foglalkozás követett. A kézműves vásáron kiállított szép portékákból pedig egész nap válogathattak a fesztiválozók.

A szervezők már a nyitó este is tartalmas programokat kínáltak. Elsőként a Moldvában tanító Máthé Kriszta anyanyelvi küldetéséről és Apróka eszponka című könyvéről tudhattunk meg többet, majd a vajdasági Juhász zenekar adott ízelítőt Mulassunk! című új lemezéből. A vérpezsdítő muzsika, illetve a koncerten közreműködő Gaschler Beáta és Kovács Norbert „Cimbi” tánca remek hangulatot teremtett a hajnalig tartó mulatsághoz.

A szombat a Batyu Színház A szegény ember gazdagsága című előadásával indult, amit gyermektáncház és kézműves foglalkozás követett. A kézműves vásáron kiállított szép portékákból pedig egész nap válogathattak a fesztiválozók.

45011772_2157101897656165_8864616841708830720_n.jpg
44841961_734615793539526_1156505727829803008_n.jpg

Mozgalmas hétvégével zárult a nyugat-európai magyar néptánccsoportok októbere. Bár európai különböző országaiból érkeztünk, a fesztivál idején Vajdaságtól Svájcig együtt mozdultak a lábak és egy ritmusra dobbant a szív: a magyar nyelv, népzene és néptánc ismerős ütemére, amely a távolságokat áthidalva összeköt minket, bárhol is éljünk a nagyvilágban.

kormany tamogatas.jpg

Müncheni széki Bad Tölzben


Müncheni széki Bad Tölzben


A Regös Néptáncegyüttes október első hétvégéjén áthelyezte székhelyét Münchenből Bad Tölzbe, hogy megtartsa őszi edzőtáborát.

A csendes bajor fürdőváros élete felpezsdült néhány napra, a hegyek között széki muzsika visszhangzott.

45936360_919622534890127_1651275317400043520_n.jpg
45965112_2019119941682056_247126564171415552_n.jpg
46106961_498223207324711_1510428294493765632_n.jpg

A Jugendherberge épületéből remek kilátás nyílt a festői tájra, és a modern tágas táncterem ideális környezetet biztosított a napi többszöri próbához. A próbák fő célja a csoport széki tánctudásának elmélyítése és a széki koreográfia gyakorlása volt, hogy a Regös a közelgő fellépésein is színvonalas produkcióval állhasson színpadra. Az erdélyi táncanyag mellé egy kis felvidéki is jutott: a legények sűrű és ritka tempója közben a lányok magyarbődi karikázót és asszonycsárdást jártak.

Az intenzív hétvégét csapatépítő játékok és éjszakába nyúló közös mulatság tette még emlékezetesebbé. Nemcsak a Regösök tánca csiszolódott, hanem a közösség is sokat formálódott ezalatt a pár nap alatt. A résztvevők fáradtan, de új élményekkel gazdagodva tértek haza a megszokott hétköznapokba.

Oktoberfest magyar módra


Oktoberfest magyar módra


Regösök a müncheni Trachten- und Schützenzugon

Borús, szürke napra virradtak szombaton a müncheniek. A szakadó eső nem hozott sok kedvet a kimozduláshoz, pedig a Regös Néptáncegyüttes tagjainak fontos találkozója volt az Oktoberfesten – ahová nem (csak) sörözni indultak, hanem hogy képviseljék a Münchenben élő magyarságot, és bemutassák népviseleteink sokszínűségét a nagyvilágnak.

DSC_7378.png

A híres müncheni Oktoberfestről valószínűleg mindenkinek ugyanaz jut eszébe először: a sör. Pedig az 1810 óta megrendezett népünnepély nem sörfesztiválként, hanem egy esküvővel indult: Lajos trónörökös és Terézia Sarolta hercegnő házasságkötésével. Az ifjú pár az egész várost megvendégelte, és a jeles alkalomra egy lovasversenyt hirdetett az akkor még város melletti hatalmas rétre – ami azóta a Theresienwiesen nevet viseli (innen ered a fesztivál helyi elnevezése, a ’Wiesn’). A sikeres eseményt ezután évről évre megismételték, és egyre többen látogatták. A programkínálat is bővült, és a lóversenypálya mellé különféle játékokat és körhintákat állítottak fel, a sör árusítását csak 1880-ban engedélyezték először.

A fesztivál napjainkban – nevének kissé ellentmondva – már szeptemberben elkezdődik, és csak az utolsó hétvégéje nyúlik át októberre. A rendezvény első vasárnapján tartják a Trachten- und Schützenzugnak nevezett népviseletes felvonulást, ami az Oktoberfest egyik leglátványosabb eseménye. Idén kilencezer népviseletbe öltözött hagyományőrző menetelt végig zeneszó mellett a bajor fővároson, és a színes forgatagban helyet kapott a müncheni Regös is. A tánccsoport ötven tagja soronként különböző népviseletben, énekszóval és csujogatással járta be a hét kilométeres útvonalat.

A hangulatos felvonulás résztvevői ugyan más-más viseletben és zenére, mégis egy ritmusra lépve sétáltak át München városán. A vidámság a felhőket is elűzte, így mindenki szárazon megúszta az idei Oktoberfest ezen eseményét. Életre szóló élményt jelentett megtapasztalni a különböző kultúrák békés találkozását, és magyarként képviselni saját hagyományainkat ebben a sokszínű kavalkádban.

DSC_7336.JPG
DSC_7386.JPG
kormany tamogatas.jpg

UNGARISCHER KINDERTAG VATERSTETTEN


UNGARISCHER KINDERTAG VATERSTETTEN


plakát2.1.jpg
plakát2.2jpg.jpg
kormany tamogatas.jpg
Unknown-95.jpg

Puppentheater


Puppentheater


Mazsola_Tade másolata.jpg
 

Budapester "Ametist" Puppentheater

Am 9. Juni (Samstag) 16 Uhr

Spiel- und Bildungszentrum Sendling, Danklstr. 34, 81371 München

Eintritt 5€ (ab 3 Jahre)